Translation of "サービスの保守契約" to English language:


  Dictionary Japanese-English

サービスの保守契約 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

ネッドだ 彼と保険契約約を
This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say.
契約を守ってもらいたい 契約を守ってもらいたい
So we're gonna need you to honor the terms of our agreements.
機密保持契約書だ
Nondisclosure agreement.
秘密保持契約も交わす
You'll sign a nondisclosure agreement?
契約を守るのがこの槍の柄だ
My spearshaft protects bonds
秘密保持契約を結んでて
I'd already signed the original confidentiality agreement.
私たちはけして契約を守るよ
Remember, we always keep a bargain.
全員が守秘義務契約にサインして
We all signed n.d.a.s.
その為の契約書も保険も 何の保証もないのです
Or by foreigners working in this country.
Webサイトの開発や保守 顧客サービスなどのコストと
What are the costs of jerseys and warehousing and shipping and cleaning,
契約
The deal.
まずいよ 秘密保持契約を結んでる
She can't. Katie signed a confidentiality agreement.
例えば 契約の管理や 契約書の書き方
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
正義を守り 契約を守護する あなたが 正義を阻み
He who guards what is right and watches over all oaths,
何の契約だ
What deal?
NDAとは秘密保持契約です 保護の対象は契約書に記載しますが 自分で指定する場合もあれば
Two things that startups run into all of the time are contracts or NDAs, which stands for non disclosure agreements.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are indicated in the contract.
新しい秘密保持契約書に サインさせたいのよ
He's just trying to intimidate you. They just want you to sign the confidentiality agreement.
カトラの契約の箱
Katric Arks?
契約では...
The agreement was...
契約だと
Agreement?
クレジットカードの契約書は
So, very quickly, when President Obama said,
レンタカーの契約書は
Please take a look at the contract...
契約成立だ
Right, come in and we'll sign the papers.
くそ契約書
Damn contracts.
契約ではね
Not according to the contract.
ああ 契約だ
Yeah. I've got a contract!
プライバシーや保険契約条件などの 問題は出てきますが
They will test any one of you for 60,000 genetic conditions.
軍の契約って何?
What military contract?
オデュッセウスの 契約のように
But what this red button does is to turn off the green button.
その件の契約書だ
Right here. Here's our contract.
これは その秘密保持契約を 確認するだけのものだ
Oh, this just clarifies the scope of your existing confidentiality agreement.
でも 保険会社は 私の契約を 履行させようとする
But the insurance company is holding me to my contract.
フランクの留守番サービスです
This is Frank's answering machine.
教員契約では
The data isn't gathered.
契約は切れた
Your contract's been canceled.
契約書をくれ
I want it in writing.
それが契約だ
Those are the terms.
どんな契約だ
What kind of contracts?
契約金の100ドル アップさ
But why not bump them for an extra 100 up front?
いつも 契約のまま
Always freelance.
貴方の約束が守られるという 保証は
How do I know your promise will be kept?
この契約外の奉仕に
For my invaluable sartorial assistance?
船の売買契約書です
It's a sales agreement for your boat.

 

関連検索 : 保守サービス契約 - 保守サービス契約 - 保守契約 - ソフトウェア保守契約 - ソフトウェア保守契約 - 保守サービス - 予防保守契約 - 予防保守契約 - 年間保守契約 - 保守契約管理 - サービス契約 - サービス契約 - サービス契約 - サービス契約