Translation of "サービス料収入" to English language:
Dictionary Japanese-English
サービス料収入 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
無料提供で収入はなく | We've won a bunch of awards. |
つまりサービス料です | The biggest share of the price goes to wages. |
無料サービスをしてたわ | He used to let people in the service biz in for free. |
彼には給料の他に少し収入がある | He has some income in addition to his salary. |
hostip.infoは無料のサービスなので | There are not coordinates in here. This is a case we're going to have to handle. |
大サービス料金でやってやる | Well, I know you and I like you. |
シークレット サービスの詳細資料をくれ | I'm gonna need a copy of the president And the first gentleman's secret service details. |
別にサービス料を申し受けます | The service charge is extra. |
プレミアム サービスで 手数料はかかるが | Yeah, well, it falls under my premiumservices package, but you can afford that. |
サービスの収益を 400と認識できます | As a matter of fact, you did a pretty large catering. |
次の収益モデルはライセンス料 | Another type of revenue model is licensing. |
高速の料金徴収員 | Was the official toll. Seriously? |
君の収入は私の収入の2倍だ | Your income is about twice as large as mine is. |
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う | The marketing department is responsible for pricing new service. |
シティバイクという無料のサービスもあります | A third of all the people commute by bike. |
君の収入は僕の収入の約2倍だ | Your income is about twice as large as mine. |
彼の収入は彼の妻の収入より多い | His income is larger than that of his wife. |
所得も生み出します これらの収入で私たちは より多くの物やサービスを購入します | Firms produce goods for households that's us and provide us with incomes, and that's even better, because we can spend those incomes on more goods and services. |
有料なアプリが販売されています アプリの収益化には様々な方法があります 広告による収入や有料のアプリ | Android apps are available in 190 countries across the globe and paid apps are available in 132 of those countries. |
家族にもたらされる食料も収入も増えました 最後は | He's trebled his crop income, more food for the family and more money for the family. |
今週の収入 | The weekly from your operations on the outside. |
入場無料 | Free Admission. |
サービスを含むフォルダのパスを入力 | Enter the path to the folder containing the services |
他に500ユーロの収入があれば 総収入は1500ユーロ | If I do not earn anything on top, I would still have 1000 Euros total income. |
200 を得たので 200 を 収入とします そのサービスに関連付けられている費用は | So you actually provided the service of catering, you got 200 for your services, so I'll put 200 in for revenue. |
食事代はサービス料も込みになっています | The price of the meal includes a service charge. |
個人の収入は | And that hasn't changed at all. |
私たちの毎月の収入は 食料 部屋代 衣料 交通費などをカバーできなければならない | Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. |
ご入場無料 | I'm sure she needs it badly. |
収入が10 減った | My income has gone down by 10 percent. |
そして収入面で | It's very good, right?, for health, to have a job and work, |
2つめ 彼の収入 | That was his profession. |
収入も多くなる | And, uh, 70 cents an hour increase in pay. |
入場料の価格 | The price of admission. |
使用料を請求します これが 利用料徴収 戦略です | It s we il install the panel for free but we il also become a utility. |
他に収入が無ければその 1000ユーロが総収入になります | Independent of the level of their income. |
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない | My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. |
収入も得られます | We have a surplus to sell in the market. |
収入が生まれます | letting their neighbors use their car when they're not using it. |
この 2 は収入です | So I have 102 at the end of the year. |
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます | You can use the delivery service for a small additional charge. |
警察時代の給料より 年収が高い | Well... In that case there is nothing I can do. |
メターに料金入れて | Feed the meter. |
収入が入るから 仕事を辞める | Oh, layoffs, payroll reduction. That sort of thing. Hmm. |
税金は収入に基づく | Taxation is based on income. |
関連検索 : サービス手数料収入 - サービス収入 - サービス収入 - 収入料 - 収入保険料収入 - 賃料収入 - 有料収入 - 無料収入 - 材料収入 - 送料収入 - 料金収入 - ライセンス料収入 - 無料収入 - 料金収入