Translation of "シャルル ド クーロン" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
シャルル10世 | I'll do all the Bourbons in purple. |
シャルル デュシュマン氏です | Charles Duchemin... |
(ド レ ミ ファ ソ ラ シ ド) | And something very, very nice happens. |
シャルル ルイ ナポレオン ボナパルトです | Napoleon Bonaparte's nephew. |
ド ム | Doooooooooooome! |
シャルル10世 ここです | Charles X. |
シャルル10世の従兄弟 | But after the July Revolution, they put in |
マルキ ド シャデー | Marquis de Sade. |
フォール ド フランスcaribbean.kgm | Fort de France |
モン ド マルサンfrance.kgm | Mont de Marsan |
マトグロッソ ド スル州 | Mato Grosso do Sul |
カ ド ー ン | Kadoom. Kadoom. Kadoom. |
原子炉内のクーロン障壁を減らし | So what they call Coulomb Barrier is reduced. |
シャルル10世の従兄弟 オルレアン公爵 | Charles X's cousin. |
著名な料理評論家 シャルル デュシュマン | Charles Duchemin. |
シャルル デュシュマンがお見えです 音楽 | Because Charles Duchemin has arrived. Music. |
トリュフのグラタン シャルル デュシュマン氏のレシピです | Truffles in pastry, a recipe by Charles Duchemin. |
24時間後には フランスのシャルル ド ゴール国際空港にまで 影響が及びます リーマン ショックは 私たち皆に関係することでした | You get swine flu in Mexico, it's a problem for Charles de Gaulle Airport 24 hours later. |
マトグロッソ ド スル州brazil.kgm | Mato Grosso do Sul |
リオグランデ ド ノルテ州brazil.kgm | Rio Grande do Norte |
リオグランデ ド スル州brazil.kgm | Rio Grande do Sul |
パ ド カレー県france.kgm | Pas de Calais |
ピュイ ド ドーム県france.kgm | Puy de Dôme |
テリトワール ド ベルフォール県france.kgm | Territoire de Belfort |
オー ド セーヌ県france.kgm | Hauts de Seine |
ヴァル ド マルヌ県france.kgm | Val de Marne |
マダム ド モルトマールです | Wife of Marqués Montespan |
ツール ド フランスもね | How could I? |
ステファニー リード ... リ イ ド... | Stephanie reed, reed. |
シャルルの法則は比例関係です | Notice this law is different from Boyle's. |
アルプ ド オート プロヴァンス県france.kgm | Alpes de Haute Provence |
ピコ ド ベレッタCity in Spain | Pico de Veleta |
マルキ ド シャデー 何でも | Works of St. Thomas Aqua something... |
シャルル ペギー 素晴らしい詩人ですね? | Charles Péguy. Wonderful poet, isn't he? |
フォール ド フランスCity in Maryland USA | Fort de France |
シャン ド マルスの虐殺だ | And this was the massacre. |
ニキ ド サンファルの絵です | So we can also see that very clearly in this next painting. |
私はマトレ ド ホテルです | I am the Maitre d'H. |
ド突くな って ジェイク | Hey hey... |
な ゴーディ 僕だ エディ スレ ドだ | Gordie. |
ガイド社の社長の名前は シャルル デュシュマンだろう | The owner of that socalled Guide is Charles Duchemin. |
ふふっ その子 人間じゃないの ロボットなのよ ア ン ド ロ イ ド | Ha ha ... She isn't human. She's a robot A n d r o i d. |
アントワーヌ ド サン テグジュペリの言葉です | And this is an important point. |
シとドを弾くんです | Composers know that. |
それをエドワード スレ ドさんの | Waitress. Would you charge that to Mr. Edward Slade's room, please? |