Translation of "スムーズな手続き" to English language:
Dictionary Japanese-English
スムーズな手続き - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
入院手続きが かなりスムーズになります 介護者も必要になるでしょう | When you show up in the E.R. with this packet, your admission is streamlined in a material way. |
スムーズな色 | Smooth colors |
手続き的なことよ | Structural stuff. |
で 手続きは... | Let's start clean up. |
もう手続きを | I already released the body. |
手続きするよ | I'll push it through. |
スムーズ抽出 | Smooth extraction? |
手続きは終わってない? | Aren't the procedures over? |
これが手続きだ | Because arraignment means ball. |
上手いという割りに着陸あまりスムーズじゃない | For all your expertise, this is not a very smooth landing. |
時間がないの 手続き 兄弟 | There's no time for formalities, brothers. |
まあ標準的な手続きだよ | Yes... well, standard procedure I suppose. |
元老院は手続きで身動きできない | I have the senate bogged down in procedures. |
入院手続きしよう | From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor. |
手続きが面倒でね | I do hate housekeeping. |
とてもスムーズに | And I believe Dean Kamen presented it at TED a few years ago. |
すぐに入院手続きできる | I think you need to be in the hospital. |
拍手 ニューヨーク市と続きます | But we hold them in San Francisco (Applause) |
保険請求手続きした | I filled out an insurance claim. |
手続きの時間が 我々にはない | Official channels take time. That's the one thing we don't have. |
スムーズにやるんだ | Make you look a lot smoother. |
手続きにこだわるべきでは | I couldn't give a damn about politics. |
手続きを踏むべきだったが | I should've went through the channels... but Frankie was beside himself. |
書類上の手続きが 手間取ってた | He was just waiting for his papers to clear Division. |
彼は手紙を書き続ける | He has been writing a letter. |
彼に手続きを説明した | I explained him the procedures. |
彼に手続きを説明した | I explained the procedures to him. |
彼に手続きを説明した | I explained the procedure to him. |
じゃあ手続きしようか | I would love to work here. Alright. |
ミズーリ州民法 規則と手続き | Civil Code of the State of Missouri, Rules and Procedure? |
離婚手続き中の ファラゴー ティーメアさ | Timea Farago, sales. Future divorcee. |
手続きのための書類だ | This is all your transfer paperwork. |
手続きにはどれくらい | And how long will that take? |
これは正規の手続きで... | It's standard procedure. No one... Okay, All right. |
ハダド氏を正当な手続きなしに勾留し | And isn't it true that you detained mr. |
継続しなきゃダメってこと 笑 拍手 | The funny thing about sustainability, you have to sustain it. |
ただの夕食よ 手続きじゃないわ | it's a dinner, not a procedure. |
どんなにスムーズな変化だったか想像できますよね | In fact, we moved from Stratford to Los Angeles. |
手続きをしたいのですが | I'd like to check in. |
弁護士に手続きさせよう | I shall close with the attorney directly. |
右手で方程式を解き続け... | I'll solve equations with my right hand. |
移住の手続きをしていた | I was clearing through immigration. |
すぐ 社長交代の手続きを... | I'll handle the transition. It'll be smooth. What about the press? |
面倒な手続きを踏んでもやり抜く | When I saw Joel Meyerowitz recently, I told him how much |
見事な選手交代 他のチームも続きます | The single rider is accelerating away, getting a lead so the receiver will not be behind when the pack comes by. Beautiful exchange! The other team is exchanging right behind them. |
関連検索 : スムーズな接続 - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き - 主な手続き - 主な手続き - 手続きなし - 手続き上の手続き - スムーズな動き