Translation of "スムーズに行きます" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
とてもスムーズに | And I believe Dean Kamen presented it at TED a few years ago. |
どんなにスムーズな変化だったか想像できますよね | In fact, we moved from Stratford to Los Angeles. |
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く | A good mediator can make a deal go smoothly. |
スムーズにやるんだ | Make you look a lot smoother. |
スムーズな色 | Smooth colors |
スムーズ抽出 | Smooth extraction? |
2分程前から レイダーの 飛行経路がスムーズになりました | The Raider smoothed out its flight path about two minutes ago. |
サイズ変更 内容を変えないようにスムーズに大きさを変えます | Resize Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents |
フレームレートが低くても映像がスムーズに見えます | When a frame is captured by the camera, objects moving will be slightly blurred. |
首と尻尾はケーブルが通っていて スムーズで有機的に動きます | There was a tremendous amount of work to get all that working right. |
液体の表面に泡が出てきます 発酵がスムーズにいっているサインです | After about three days, the bubbles will appear on the surface of the liquid. |
こちらは スムーズに2倍となることを示します | Well this is a logarithmic graph. |
さっと全部をソートできます 一瞬ですよね 現在のインタフェースに見られる不快さが無く スムーズなアニメーションで実行されます | When they're laid out, I can pull things to new locations or delete things or just quickly sort a whole pile, you know, just immediately, right? |
流れがスムーズだとブレーキの回数が減ります | What about time and gas? |
結果はよりスムーズに見えます 学習アルゴリズムは偏っていますが | As a result, the answer is usually less impacted by the data than it is for maximum likelihood. |
これらを右に移動させ 全体を少しスムーズにします | Again, it's a really simple operation. |
入院手続きが かなりスムーズになります 介護者も必要になるでしょう | When you show up in the E.R. with this packet, your admission is streamlined in a material way. |
コミュニケーションが 格段にスムーズになります タイムゾーンは標準時間を定める | The use of time zones irons out these differences and makes communication significantly smoother. |
私は私の目を開いたまま とすべてがスムーズに沿って実行されているように私に見えた | I was in and out of the place quite a good deal. |
都市部へ移住するときには SMSのやり取りという形で 移住をスムーズに行うため 現地から | And if people are migrating into urban, unfamiliar, concrete environments, they can also be helped in anticipation with social supporters ready and waiting for them based on SMS knowledge. |
首と尻尾はケーブルが通っていて スムーズで有機的に動きます もちろん まだ未完成 | All the neck and the tail are cable, so it moves smoothly and organically. |
ことはそんなにスムーズには運びませんでした | And they were ready to let the kid go. |
うちらの計画がスムーズに済んだ | Our plan went off without a hitch. |
旅したとき スムーズに切り替え できないだろうか と考え モデムに目をつけました | Could we leverage these technologies to switch smartly whenever you travel from country to country? |
その電車は とてもスムーズに走って | These trains that take you out to a concourse and on to a destination. |
私は銀行に行きます | I'm going to the bank. |
すぐに行きます | I'm coming at once. |
すぐに行きます... | I'll be right there... |
4に行き着きます | So you add another 1. |
58に行き着きます | We go up one, we go up two. |
次に行きます | Big graphics. |
上に行きます | Then I'll go to Carver if I have to. |
行きます 家に | I'm still going. |
上手いという割りに着陸あまりスムーズじゃない | For all your expertise, this is not a very smooth landing. |
どのように開発工程をスムーズにするか いい質問ですね | The first question we had was about debugging and logging and how to make the development process a little bit smoother and any advice you had about that. |
すぐにオーストラリアに行きます | I'll go to Australia soon. |
ここに行きます | I'll go here. |
胞胚に行きます | So sometimes you'll say morula, and you go to blastula. |
そこに行きます | All right, it looks something like that. |
ここに行きます | Well, it goes from this point. |
そこに行きます | You could draw a line and go straight there to 0. |
そこに行きます | like there. |
そこに行きます | And then go from here. |
そこに行きます | So I figure it doesn't hurt. |
ここに行きます | If I take this decimal two to the right. |
関連検索 : スムーズに行います - スムーズに動きます - それがスムーズに行きます - 物事がスムーズに行きます - スムーズに行動します - スムーズに実行 - スムーズに実行 - スムーズに行く - スムーズに移行 - スムーズに実行 - スムーズに進行 - スムーズに実行