Translation of "データ反映" to English language:


  Dictionary Japanese-English

データ反映 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

この右上を左に反映し 下に反映すると
Y is equal going through the origin.
予備データから映像を
I'll have to refresh the graphics from a backup,
ユーモアは自己の反映で
The target is the readership and the people who do it.
心意の目の反映に
In the reflection of my mind's eye...
反映するか見てみましょう これらを反映しています この青色の線を反映している場合
And now let's see if this really is a reflection over y equals x. y equals x looks like that, and you can see they are a reflection.
何が反映しているか
like they're reflected about something.
価格は需要を反映する
The price reflects the demand.
新聞は世論を反映する
The newspaper reflects public opinion.
データを提供することができますが 問題は データを提供すると Google Mapに承認されれば反映されますが
Google Maps has Google Map Maker where you can also contribute data but the problem is that what you contribute you can see it on Google Maps when they approve it but you can't export data and do whatever you want with it, the data can't be accessed in an open way.
右側を左側に反映すると
So this is f of x is equal to x 3 1.
この映像では反応的アプローチを
Let me demonstrate how it works.
これは この右側を 左への反映を下に反映したものではありません ここでは 実際に反映に重なっています
You are not... this isn't the left reflection and then the top bottom reflection of what's going on on the right hand side.
これは この右側を 左への反映を下に反映したものではありません
So this is not an odd function.
または まずx軸に対し反映し その後 y軸で反映することもできます
Either way it will get you there.
市民の声が社会に反映され
And that is the real network effect.
だって自分反映を見えない
You can't see yourself in it.
悪は自分の反映を見て死ね
Evil will see itself, and it shall die!
私たちの訓練データは映画のタイトルです
Thrun This question is about naive Bayes and Laplacian smoothing.
私は今 私の変更が反映されて
And press ALTER again
これを x軸に対し反映します
Or you could even reflect it over the x axis and then the y axis, so you are kinda doing two reflections.
だから y xに対し 反映します
We would take the inverse.
反射(鏡映)対称性はないのです
I can't flip it because I've put a little twist on it, haven't I?
理論がしばしばデータと相反します
So, economists tend to talk in technical words.
私の目は夢を反映する海である
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
それが価格に反映されています
On the left hand side, labor is is under a high cost pressure.
実は私達の精神状態の反映です
But it is what we've made it with our condition.
テレビに映し出されるものは いわば実社会の反映である
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.
公平や自由といった概念を反映し
The point about democracy is intrinsic.
反映しません だからそれかわりに
It's not reflective of the fact that you're using this patent that has four years left on it.
それは通常は株価に反映されます
But maybe everyone starts looking at Bank C next.
ブラウザに戻るとヘッディングに反映されています
In this case we're making it color 999, which is kind of grey.
奇関数では y軸に対し反映した後
Clearly it doesn't.
反映させたものです 氷のサンプルからも
But each one of those compilations reflects input from hundreds of these kinds of records from corals.
エアバッグは入れ物の かたちを反映しつつも
It's a giant airbag.
偶関数では こっちに反映されますが
Maybe it does something wacky like this on the right hand side,
何かを反映しているような感じです
I mean, you know, these look kind of related, it looks
この数字は原油輸入減を反映している
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
変更の結果は即座にプレビューに反映されます
The preview area instantly updates to show the effect of your change.
設定項目の変更は即座に反映されます
Any changes to the configuration entry take effect immediately.
ユーモアが私たちの姿を反映しているのです
These cartoons are not about them. They're about us.
時には地域伝来の遺産が反映されます
So each building has its own personality.
素晴らしさを反映した法律があります
Now there are laws in many parts of the world which reflect the best of human nature.
今日の選択が彼らの勇気に反映される
And that your choices today reflect their bravery.
夢は心の葛藤を反映する傾向があります
I can tell you that dreams tend to mirror The central conflict in the dreamer.
反時計周りに1 3回転させられます 今度は反射(鏡映)対称なので
Well, I can rotate by a third of a turn clockwise or a third of a turn anticlockwise.

 

関連検索 : データを反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - データが反映します - バック反映 - 反映後 - 負反映