Translation of "トピックを手の込んだ" to English language:
Dictionary Japanese-English
トピックを手の込んだ - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼はポケットに手を突っ込んだ | He put his hands in his pockets. |
私はポケットに手を突っ込んだ | I thrust my hand into my pocket. |
私はポケットに手を突っ込んだ | I shoved my hands into my pockets. |
まったく 手の込んだ車だぜ | What the hell? You people used to be conquistadors, for Christ's sake. |
彼は手紙を火の中に投げ込んだ | He threw the letter into the fire. |
彼は手紙をポケットにねじ込んだ | He shoved the letter into his pocket. |
手を突っ込んで 引き上げるんだ | You're gonna need to reach down and tug him up. |
この手の込んだ定義ですが | So it's that straightforward. |
なぜ ? 相手の懐に飛び込んだんだよ | To get in with them. |
相手をお前の世界に引き込むんだ | Let her slide right on up on the kitchen. |
手の込んだチラシよ 食べましょ | Just some strange garbage. And speaking of strange garbage, let's eat. |
手の込んだ物が必要だ それは何だ | Thank you for your contribution, Arthur. |
手の込んだ ただの悪ふざけですよ | Maybe it's all just an elaborate hoax. |
トピック | Topic |
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ | The secretary inserted the letter in the envelope. |
ポケットに手を突っ込むと 撃つんだろ | You won't let me put my hand in my pocket? |
男に手錠をかけ 車に放り込んだ | So I cuff him, put him in the car, and away we go. |
この手の物語を売り込んで | (Laughter) |
あの手この手で売り込んでね | Laughs, drinks, jokes, tricks. You know? |
それに こんな手の込んだものを なぜ作ったんです | It was? And why did you build this clever thing? |
二手に分かれて キツネを追い込むんだ | When the dogs smelled the scent, they'd go crazy. |
トピックで | By Topic |
素手で作った 自分の子よりも手をかけ 愛を込めたんだ | I built this bar with my bare hands from the finest wood in the county. |
まずは手の込んだ副葬品を伴う 埋葬です | looking at that. |
何でズボンに 手なんか突っ込んでるんだ | Why is he sticking his hand in his pants? |
だけど すぐに気付くんだ それが手の込んだ罠だと | But what you quickly learn is that... it's really an elaborate ruse. |
誰かが夫を殺したとして なぜこんな手の込んだ事を | Whoever is behind my husband's death, why have they gone to all of this trouble? |
この とんでもなく 手の込んだ 冗談について | How sweet is that? |
今はもう少し手の込んだことをやっています | And that was my first science fair project. |
勝手な思い込みだ | About it being yours. |
そのトピックの本を20冊集めて | I know I do this, right? |
いろんな手品のタネを仕込みました | And it was just, it was a magical place. |
そこでこの手の込んだ 段ボールアーケードに出くわした | I had to get a door handle for my '96 Corolla, so I pulled into this used auto part store. |
全ては話せませんので トピックを絞ることにします 全ては話せませんので トピックを絞ることにします | But it's a broad and very delicate subject, so I have to limit myself. |
それに どうしてこのトピックが面白くないんだい | And why isn't this an interesting topic? |
バグ修正, OSD, トピックのクリア | Bug fixes, OSD work, clearing topics |
死ぬのは勝手だが 私を巻き込むな | Lister, if you want to dice with death, fine, but don't poison my sound waves. |
このセグメントの主なトピックは | So now that we've had that basic tutorial in matrix algebra let's run through an example. |
それが次のセグメントのトピック | In, a path analysis. Uh, approach. |
今日のトピックは重回帰でのモデレーション分析だ | Hi, welcome back to Statistics one. |
張り込みは勝手だが | And you can take any bugs you planted along with you. |
箱の中を覗き込んだ | I looked into the box. |
それを飲み込んだの? | I also drink. Have you got that down? |
ビルの外を張り込んだ | I stood outside the building. |
奴を 丸め込んだんだろ | To that you have already softened it, no? |
関連検索 : 手の込んだ - ロードマップを手の込んだ - ソリューションを手の込んだ - テキストを手の込んだ - リストを手の込んだ - ビジョンを手の込んだ - と手の込んだ - 時手の込んだ - 手の込んだジョーク - 研究を手の込んだ - 考えを手の込んだ - 提案を手の込んだ - 戦略を手の込んだ - 手の込んだ方法