Translation of "ノートや社債" to English language:
Dictionary Japanese-English
ノートや社債 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
それが AAAの社債です | So you know these these are loans to really solvent or very creditworthy companies. |
ベン靴社の唯一の負債は | This is the equity... |
ノートを作成中に 関連ノート 機能により自分や同僚のノートから関連するノートが表示されます | Search in Evernote Business finds you the content you're looking for across all your personal and business notebooks. |
ノート | Note |
同じように 社債 これらの企業が | And in the meantime, it's going to pay me interest. |
彼は鉛筆やノートや辞書などを買った | He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. |
ノートで | He just sat down and wrote a note? |
デモが行われている間 社長はノートを取っていた | While the demonstration was being made, the president was taking notes. |
利子経費です 負債の無い会社では | Interest expense. |
そして 10億ドルの社債 それは資産です | And that IOU, you could call that a Sal bond. |
ノートのドキュメンテーション | Note Documentation |
ノートのタイプ | Note Type |
冒険ノートよ | My adventure book! |
ベアー スターンズの債務担保証券や | We would create incentives for securitization. |
会社の債権でも それをする事が出来ます | You could do it with corporate debt. |
両方の貸借対照表はほとんど同じですが ジェイソン靴社は 10万ドルの負債があります ベン靴社は 負債がありません | Their balance sheets are identical, except for Jason's Shoes has 100,000 in debt, and Ben's Shoes has no debt. |
例えば この債権の社会的影響 最高の5つ星 | Morningstar type. |
そして基本的には この債権者がこの会社の | They go to 0. |
個人のノートName | Personal Notes |
ノートを見たわ | I found your notebook. |
ノートは壊れやすい シールを貼る間もないよ | When an automatic fuse dies 5 times you have to replace it. |
この中には自分が作成した他のノートや | If I created a note about XYZ, when you scroll down to bottom those related notes. |
会社は負債はありませんし 借金もありません | This company now is completely delevered. |
イギリスの債権と債務が | But this I just want to show you some data here. |
戯曲や短編小説を書いていたとき ノートに | When he was writing the plays and the short stories that would make his name, |
ノートのタイプを選択 | Select the Note Type |
ノートを売ったね | You sold me the notebook. Yes. Yes. |
物がノートだしね | It is a notebook, after all. |
あのノートがいい | I like the note part. |
資本構造の観点から等しい場合です つまり 負債額や 会社の成長率 営業リスク | And if everything was equal, if these companies really were equal, in terms of their capital structure, in terms of how much debt they had, in terms of their growth rate, in terms of their risk, in terms of the markets they operate in, in terms of who are their customers, and how much of a competitive advantage they have. |
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ | My responsibility is to keep the company solvent. |
短期国債 中期国債 長期国債のそれぞれ | So first, a little bit of definitions. |
負債 | So liabilities. Liabilities. |
負債 | Let's say assets and I'll talk about margin requirements |
私はノートがほしい | I want a notebook. |
ノートを出しなさい | Take out your notebooks. |
ノートを出しなさい | Get out your notebooks. |
私のノートPCで何か | He did something with my laptop and disappeared. |
ノートを全部読んだ | I read all the notes. |
H トレイシー ホール ノートに取れ | H. Tracy Hall. Write this name down. |
これら社債 これら極を形成を開始を描いてみよう | But you can kind of see a lattice structure. |
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました | Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air. |
これは私のノートです | This is my notebook. |
ノートを出して下さい | Take out your notebooks. |
ノートを出して下さい | Get out your notebooks. |
関連検索 : 社債ノート - 社債、ノート - 債券、社債、ノート - 債券や社債 - 社債やワラント - 債券ノート - 社債の社債 - 同社ノート - 社債 - 社債 - 社債 - 社債 - 社債 - 社債