Translation of "一戸建て" to English language:
Dictionary Japanese-English
一戸建て - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
これは 一戸建てに対応した物です | You can have different kinds of configuration for these robots. |
下戸の建てたる蔵もなし | Nobody ever got rich by saving on drinks. |
このような家も 建ってしまいます これが不法占拠者の一戸建てですよ | And then you finally get squatter homes like this, which is built on the suburban model. |
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い | The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. |
ここを引くと ボート型の台形になります ここを押すと一戸建てに | Look at the pentagon, for instance, pull this out it becomes a boat shape trapezium. |
前に一戸建ての家を 持ってたが 芝の手入れとか 維持が面倒だった | I had an entire house before, detached and all but I was just tired of the lawn care, upkeep and whatnot. |
直接的で親密なもの 私は36階建て 450戸の | The relationship between the lap and its owner is direct and intimate. |
戸別に一帯を調べる | You'll be helping me. ( dramatic theme playing ) ( suspenseful theme playing ) |
三年間で 一戸あたり 100 ドルかけて | So they did. |
一行は神戸へ向けて出発しました | The party set out for Kobe. |
スラム内に唯一の 二階建ての建物の 屋上でした | Our first school was on a rooftop of a building inside the slums, a second story building, the only second story building inside the slums. |
建物の 一番端の | The one that's closest to the edge of the building. |
しかし一階建てのものは | They're easy to be re adapted. |
戸を開けて | Open the door. |
神戸は私が一番好きな街です | Kobe is the city which I like best. |
前日の7日金一戸町負け越し | No customers...no girls, either. |
井戸を探して | Look for the well. |
一人一人が戸口を掃けば 町はきれいになる | If each would sweep before the door, we should have a clean city. |
建物をだんだんに積み上げたような かたちになっています 一階建てとか 二階建ての自宅を建てたら | They develop you can see on the far right one where it seems to just stack on top of each other, room, after room, after room. |
九戸トラック | I'll stay here. |
一般的に言って 子供は戸外で遊ぶのが好きだ | Generally speaking, children like to play outdoors. |
建物を僕達と一緒に建てるのです これは他の学校です | And then eventually, the community, through skills training, end up building the building with us. |
戸を押さえてくれ | Hold the door. |
彼は戸惑っていた | He was bewildered. |
彼は戸惑っていた | He was perplexed. |
トムは戸惑っている | Tom is confused. |
水戸市japan.kgm | Mito |
神戸市japan.kgm | Kobe |
井戸の底 | like, but it puzzled her too much, so she went on |
木戸さん | Mr. Kido! |
カーテン 雨戸 ブラインドなどは不要になり この素材で建物を覆えば 同時に建物内の空調の量も コントロールできるわけです | And what it basically implies is that, in houses now, we don't need drapes or shutters or blinds anymore because we can sheath the building with these things, as well as control the amount of air conditioning you need inside that building. |
一度縮小した建設部門を | There isn't any construction going on. And so the sector shrivels away. |
彼には兄弟が二人いて 一人は大阪で もう一人は神戸で暮らしている | He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. |
建設中の一つの建物には 完全に破壊されました | One building under construction was completely destroyed. |
井戸からきれいな水を汲んでくる 一緒に 一緒に行く | I'm going to put a fresh bandage on your arm... get some clean water from the well. |
電波塔を一本建てるだけでも一億ドルかかります | (Laughter) |
戸を閉めてください | Close the door, please. |
戸を閉めてください | Be kind enough to shut the door. |
戸を閉めてください | Please shut the door. |
戸を閉めてください | Please close the door. |
戸を閉めてください | Close the door please. |
戸締まりを見てくる | I'm just gonna fix the window. |
一つ屋根の建物としては 世界最大だ | One building... the biggest building in the world under one roof. |
その建物は7階建てだ | The building is seven stories high. |
建物は小麦の袋で一杯です | The buildings are filled with bags of wheat. |
関連検索 : 戸建て - 一戸建て住宅 - 一戸建ての家 - 一戸建て住宅所有者 - 井戸建設 - 戸建住宅 - 単一開き戸 - 建て - 戸籍 - 戸籍 - 戸棚 - 戸棚 - 戸数 - 別戸