Translation of "一括払いの損害賠償" to English language:
Dictionary Japanese-English
一括払いの損害賠償 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私は彼に損害賠償を要求した | I claimed damages against him. |
彼らはドライバーに損害賠償を請求した | They demanded damages from the driver. |
俺が賠償金を払う | I want to pay compensation for her sons. |
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した | We went to court when they refused to pay for the damage. |
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した | Mr Smith sued them for damages. |
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した | Mr. Smith sued them for damages. |
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした | She sued him for damages. |
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした | They sued the government for damages. |
損害補償は | You'll pay for the breakage? |
賠償金の理由は 財産の損害 それがフランスの主張なんだよね | And just to add insult to injury, the reason for the debt, they claim, was for lost property. |
私は損害を弁償した | I paid for the damage. |
彼は損害の償いをするだろう | He will make amends for the damage. |
700万の人々の家族に賠償金は支払われているか | And where are the reparations for the families of those 7 million? |
損害はすべて 弁償します | look, obviously, i'll pay for whatever the damage is. |
損害補償額は増大しています | Their recovered losses are going up. |
その損害は保険金で償われた | The damage was covered by insurance. |
賠償すべきだと | We all agreed. |
だれがその損害を償うのですか | Who will compensate for the loss? |
130万ドルの 賠償請求よ | Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox and MGM. |
盗んだ金も賠償し | He did. He served out his sentence. |
賠償額は約1億クローネ | Thanks, Hollywood, for teaching us that the good guys win in the end. |
結局 わが社が損害を補償する | After all, we've got to make good the loss. |
賠償金を請求するわ | She deserves compensation! |
私は分割払いより一括払いの方がいい | I prefer payment in full to payment in part. |
2012年2月 最高裁は上告棄却 実刑判決と660万ドルの 損害賠償を容認 ピーターは スウェーデンで服役待機 | Maybe in 2 hours. |
一括払いでテレビを買った | I paid in a lump sum when I bought a television set. |
僕のために賠償金を 払うことになったら同情するよ | Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me. Hi. |
あなたの車に与えた損害は私が償います | I will make up for the damage I did to your car. |
ハイチは9千万フランの賠償金の支払いをフランスに約束させられたんだ | And in order to be recognized, |
リン 賠償保険があるから | Man How do you know? |
10 年間借りで 10年後に 一括払いで 銀行に支払います この場合 1 回一括払い料金を | Let's say you have some debt that you took from a company, and the debt is going to last for 10 years, and you had to pay a one time lump sum to the bank. |
店は賠償は要らないそうだ | Store owner's not pressing charges. |
政府はその損害を補償しなければならない | The government had to make up for the loss. |
その場合は帝国が賠償する | The Empire will compensate you if he dies. Put him in. |
賠償のために 飛び回るしかない | There is no chance in hell this verdict will hold in an appeal. |
20世紀の半ばまでハイチは利息付きで この賠償金を支払わされ | This debt was not paid off with the interest until 1947. |
賠償額は どれ位でしょう | And after the closing arguments we're finished. |
そして最悪にも 損害を支払います | I can pay for the damage, if ever so bad. |
たっぷり賠償金 取ってやる | I can't wait to stand over your shoulder and watch you write us a cheque. |
ハイチはフランスの財産を侵害したため 賠償金を背負うことになった と | So that's why France claimed that |
賠償額を下げるよう 交渉します | I'll give a jury a dozen reasons to award your employees less than that. |
損害 | Mutilate. |
国家が国民への賠償を忘れなかった | It's an independent territory. They control all mineral resources. |
あなたの損失は償います | I will compensate you for your loss. |
損害は | Damage report! |
関連検索 : 一括賠償 - 損害賠償の支払い - 損害賠償の支払い - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償 - 賠償損害 - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償