Translation of "不意打ち" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
不意打ちだ | Surprised? |
不意打ちだ | Sneak attack. |
不意打ちですね | Shake the tree, see what falls. |
ジョギング中に不意打ちを | We caught him off guard, jogging at Rock Creek Park. |
不意打ちを食らった | I was thrown off guard. |
by surprise 不意打ちを食わせる. | That would explain how they took us by surprise. |
彼は敵に不意打ちを食わせた | He surprised his opponent. |
彼は敵に不意打ちを食らわせた | He surprised his opponent. |
我が軍はその王国を不意打ちにした | Our army took the kingdom by surprise. |
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう | Let's give Tom a surprise welcome party. |
二度と不意打ちを くらいたくありません | The thing, I think, to remember, is September 11. |
ローラのための不意打ちパーティーは 今晩ではなく明日の晩だ | The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. |
ほら 不運の追い打ちだ | Look, another misfortune. |
不意を打たれて 私は返事に困った | Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. |
打ち負かす と言う意味だ | They are your words We must bring them down. |
不動産屋と打ち合わせだ | I'm meeting with our realtor. |
打ち破ることは 不可能です | Right? |
彼を打ち負かすのは不可能だ | He is impossible to beat. |
不意打ちでいくつの共和国軍艦が 破壊されて 生存者がいない | Dozens of Republic warships have been destroyed in merciless surprise attacks that leave no survivors. |
不意打ちを食わせる捕食動物です その捕食動物とは主にクラゲを食べる | And this is this voracious predator launching a sneak attack on this poor little unsuspecting jellyfish there, a by the wind sailor. |
曹操は宰相ですが 真の反逆者です 暗闇からいつも不意打ち攻撃をします | Though Cao Cao is Prime Minister, he is the real traitor, always ambushing from the darkness |
舌打ち | Is that like a tsk? |
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい | Give yourself to your work with body and soul. |
広範囲にわたる不意打ちを成し遂げることだった よって暗号技術の目標は | Their only conceivable path to victory was the ability to launch widespread surprise attacks. |
不意に酔いがさめちゃった | It's, uh, my edge, huh? ( sighs ) Suddenly I feel very sober. |
ジェダイ評議会はマスター プロ クーンを発行し また不意打ちされないように 新兵器を追い詰める | The Jedi Council sends Master Plo Koon to hunt down the menace before it strikes again. |
第二段階は 意志決定力を打ち出すものです | The first phase is in getting better information in. |
彼は凡打を打ち上げた | He hit an easy fly. |
彼の不注意さは不用意だった | No attention was paid to his warning. |
二度打ち | PrintTwice |
博打で幸運 恋愛で不運 | Lucky at cards, unlucky in love. |
不注意ぞ | Careless. |
不注意な人間は過ちを犯しがちである | A careless person is apt to make mistakes. |
私たちは時々不注意になりがちである | We are all apt to be careless at times. |
彼女の仕打ちに 打ちひしがれながら | They upstaged me. And she said, Do you know what that is? |
誰の仕打ち | Who's done this to you? |
追い打ちか | Oh, goodie. Double Jeopardy! |
不本意にね | That's not his fault. |
意味不明だ | Doesn't make any sense. |
意味不明だ | This doesn't make any sense. |
意味不明だ | doesn't make sense. |
俺はバックで打つ方が得意だな | I have a strong backhand. |
先生は生徒たちに不注意を諭した | The teacher admonished his pupils for carelessness. |
なら 打ち返せ | He was hitting below the belt. You knew that. Well, then hit back. |
頭打ちになる | The power lines are getting overloaded. |
関連検索 : 不意打ちします - むち打ち - むち打ち - 真打ち - 杭打ち - 頭打ち - 打ち音 - 鞭打ち - 鞭打ち - 空打ち - 底打ち - 頭打ち - 歯打ち