Translation of "不毛の大地カリブー" to English language:
Dictionary Japanese-English
不毛の大地カリブー - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
悲しみ 大地を寒く不毛の地にします この神話は検証可能です | Goddess of the Earth, is sad, and makes it cold and barren. |
土地があまりに不毛なため | It's actually a Bronze Age culture that's been isolated. |
そこは 世に現存する野生カリブー ジョージ河のカリブー群の生息地であり その数およそ40万頭になります | It stretches right across northern Canada, in Labrador, it's home to the largest remaining wild caribou herd in the world, the George River caribou herd, numbering approximately 400,000 animals. |
ここを不毛の地にする必要はありません | Sterilization is not necessary. |
地毛じゃないの | My God. Kidding. |
この植民地居を不毛の地にすると 全ての研究が失われます | If you sterilize this colony, then all our research will be lost. |
友達が死んだ 火が燃え広がるジャングルや不毛の地で | Friends like Lual who died by my side, of starvation. |
ポーキュパイン カリブー群については | And the Tombstone Valley is home to the Porcupine caribou herd. |
あなたは 誤った情報に基づいて 広大な不毛地帯を横断している | No, you traverse vast wastelands based on false information. |
不毛な土地を空を使って 浄化したいと思ったのです そして巨大な鏡を | This piece, which is called Flipped Earth she was interested in taking the sky and using it to cleanse barren ground. |
不毛な土地は木を切り倒し売った結果だと | Wangari Maathai goes to a village in Kenya. |
地衣類は岩に張り付き 岩を蝕みます 不毛の地が姿を変えました | Lichens arose as a co op. |
大地 大海と雲のはかない美しさは 宇宙飛行士が足跡を残した 不毛な月の風景と対照的です | We've been familiar for 40 years with this image the fragile beauty of land, ocean and clouds, contrasted with the sterile moonscape on which the astronauts left their footprints. |
不毛の言葉です 私たちは | This is the language of sterility. |
ウッドランド カリブーや グリズリー ベアのような主要種が90 減少し ウッドランド カリブーや グリズリー ベアのような主要種が90 減少し | It impacts and fragments a larger part of the wilderness, where there is 90 percent reduction of key species, |
さかのぼると 地球は大きな 不毛な石の固まりで 周りには沢山の化学物質が漂っていました | So if you go back about two and a half billion years, the Earth was this big, sterile hunk of rock with a lot of chemicals floating around on it. |
木々は いわば地上の髪の毛です | Me, one minute, it's dry. The same with the trees. |
不毛な荒れ地で... 至る所に火が上がり... 灰と埃に覆われてる | It is a barren wasteland riddled with fire, and ash and dust. |
髪の毛だ 図と地 が沢山あります | I guess that's that part. We got the bow. That bow helps. |
彼らは地面に座るか ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る | They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. |
いいものをみんな手に入れるか 教義を拒否して 精神的不毛の地に住み | It's almost as though either you accept the doctrine and then you can have all the nice stuff, or you reject the doctrine and you're living in some kind of spiritual wasteland under the guidance of CNN and Walmart. |
草木1本生えていない 不毛の地 ザマ そこに蛮族カルタゴの将軍 ハンニバルの軍が集結した | On the barren plain of Zama... there stood the invincible armies... of the barbarian Hannibal. |
ご存知の通り宇宙は不毛な世界です | The galaxy's a pretty barren, desolate place when you get right down to it. |
不毛, 或るものは粉々になりさえした | Barren. Some even shattered. |
十年一日のごとく 不毛な仕事を続け... | You're stuck in the same deadend job. You have been for years. |
こっちは不毛の星で頭がいっぱいだ | Am i? |
400平方キロメートルもの コルドバの畑が不毛の土地だった 君の母親が研究調査に 行くまでは | There's a million acres of corn and soy outside Córdoba that was arid scrub before your mother's research. |
カリブーの角が証拠です 亜寒帯一帯では驚嘆すべき 湿地帯の豊かさを実感できます | Unfortunately, when I was there I couldn't find one of them, but you have the antlers as proof. |
女の髪の毛には大象もつながる | No man can resist the lure of a woman. |
技術者チームが秘密裏に 大きな物体を 田舎の不毛地帯をとおって運んでいました それを使い 初めて大気圏外に到達し | Fifty years ago in the old Soviet Union, a team of engineers was secretly moving a large object through a desolate countryside. |
赤毛 赤毛 | Redhead, redhead. |
このコートには毛皮の裏地が付けられている | The coat is lined with fur. |
不毛の砂漠を肥沃な農地に 変えられるのじゃないかと いま関心がありますのは | We believe that using this technology, we could transform the barren desert into a productive agricultural land. |
私の髪の毛は清潔なので 大丈夫です | Sometimes, they find a hair in the food. That's my hair. |
私はこの出身地不明大尉に話をしてるんだ | I was speaking to Captain Idon'tknowwhat. |
三毛全集 三毛 | And I was inspired to study abroad after reading these. |
髪の毛 | I got a hair sample. |
大きくて筋肉がある毛深い男 | And I don't understand. Cause in the gay community. |
そのちょうど南のユーコン準州には 素晴らしい渓谷 トゥームストーン渓谷があります トゥームストーン渓谷は ポーキュパイン カリブー群の生息地です | In the North, the boreal is bordered by the tundra, and just below that, in Yukon, we have this incredible valley, the Tombstone Valley. |
主からの恩恵がかれに達しなかったならば かれは罪を負わされ 不面目に不毛の地に捨てられたであろう | Had it not been for a favour from his Lord he would have been cast blame worthy on a barren plain. |
主からの恩恵がかれに達しなかったならば かれは罪を負わされ 不面目に不毛の地に捨てられたであろう | Were it not for his Lord s favour that reached him, he would have surely been cast onto the desolate land, reproached. |
主からの恩恵がかれに達しなかったならば かれは罪を負わされ 不面目に不毛の地に捨てられたであろう | Had there not overtaken him a blessing from his Lord he would have been cast upon the wilderness, being condemned. |
主からの恩恵がかれに達しなかったならば かれは罪を負わされ 不面目に不毛の地に捨てられたであろう | Had not grace from his Lord reached him, he had surely been cast into the wilderness in a plight. |
主からの恩恵がかれに達しなかったならば かれは罪を負わされ 不面目に不毛の地に捨てられたであろう | Had not a Grace from his Lord reached him, he would indeed have been (left in the stomach of the fish, but We forgave him), so he was cast off on the naked shore, while he was to be blamed. |
主からの恩恵がかれに達しなかったならば かれは罪を負わされ 不面目に不毛の地に捨てられたであろう | Were it not for his Lord s favor that reached him, he would have been thrown into the wilderness, fully despised. |
関連検索 : 不毛の大地 - 不毛の土地 - カリブー - 不毛の荒れ地 - 不毛 - 不毛 - 山のカリブー - 不毛の丘 - 不毛の島 - 不毛のエリア - 不毛の岩 - (P)の不毛 - 森林カリブー - 毛皮の生地