Translation of "与えられた責任" to English language:
Dictionary Japanese-English
与えられた責任 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
おいら 重大な責任を 与えられて光栄です | Mesa honoured to be taking on dissa heavy burden. |
彼等は君に沢山の責任を与えてるね | Not long. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
ええ ええ 最高責任者 | I have no authority to keep him here. |
責任取れ | You owe me, Jedi. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
私は彼にジェダイとしての 訓練を与える責任を負った | I took it upon myself to train him as a Jedi. |
責任逃れしか考えてない | All he's interested in is covering his own ass. |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
そう考える彼らの責任です | But, I don't care, because it's not my fault. |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
だれの責任か | I was one of those. I was failed by my school my school failed me. |
責任は おれが | I'll cover for you. |
そいつらはプログラムされた 任務を与えられてる. | And they are programmed with specific missions. |
だれがいったい責任者なんだ えっ? | Who the hell is in charge here anyway, huh? |
責任が怖いなら | Are you afraid of responsibility? |
彼は重い責任から解放された | He was relieved of his heavy responsibility. |
ジェシーが捕られたのは私の責任だ | Jesse is my responsibility. I let him get taken. |
彼らを連れてきた 君の責任だ | You brought those guys out there, this is your responsability! |
リボンは もらえないが 責任は果たしてる | There's no medals but you'd notice if I closed up shop. |
彼は責任ある地位に任命された | He was appointed to a responsible post. |
助けたからには責任が | Right, so now you're responsible for it. |
あんたの責任 | Your responsibility? |
あなたの責任! | That's your fault! |
だから これは君の責任だ | So that's your responsibility now, big boy. |
だれか? 責任者は? | Let's go! Hello? |
ビル ピアソンは 建設会社で15年働いた後 地区支配人という責任ある地位を与えられた | After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. |
責任ってのは上手くいかなかったから 無責任をやってみよう と考えました | And so, the 1960's we responded to it. |
これ全部あなたの責任 | Are you behind all of this? |
これは あなたの責任よ | This is your fault. |
共同責任は無責任になりがちだ | Everybody's business is nobody's business. |
私の責任だからな | Who should suffer but myself? |
だから責任がある | You have... I am aware of my responsibilities... |
無責任な | So irresponsible |
無責任で | Until it's too late. |
僕の責任? | My fault? |
一学生がストレスに耐えられなかった それが私の責任か | If one student can't handle pressure, is it our fault? |
失敗したのは おまえの責任だ | Look, if you didn't get the blood you need, that's your problem! |
バカをしたら責任とってよ | Don't blame me if I misbehave. |
捕まったら責任はお前だ | If we get caught, you are taking the blame. |
だったら責任とってみろ | Then take responsibility! |
知らないのだから 任務を与えられない | Not to know would be an administrative impossibility. |
それは君の責任だ | That's your responsibility. |
責任逃れをするな | Don't try to pass the buck. |
関連検索 : 責任与えられました - 与えられた - 与えられた - 与えられた - 責任と考えられ - 作られた責任 - 限られた責任 - 責任が与えられています - 任意の与えられたプロジェクト - 任務与えられました - 任意の与えられた年 - 任意の与えられた人 - 任意の与えられた夜 - 与えられた答え