Translation of "世話をしました" to English language:


  Dictionary Japanese-English

世話をしました - 翻訳 : 世話をしました - 翻訳 : 世話をしました - 翻訳 : 世話をしました - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

あなたが世話をします
You take care.
僕の世話をしてくれました
Cared for me.
私が世話を を見ていました
I basically took care of him ever since I can remember.
四六時中世話をしていました
But over the years of looking after him we became very close friends.
世話をして
Care for them.
炉辺で世話をした
and looked after her here in the warm.
お世話になりました
I really appreciate your kindness.
お世話になりました
Thanks for your help.
お世話になりました
Thanks for your trouble.
彼を世話して
Why don't you get out of here? You'd better Look after him.
それで船長は彼の世話をしました
So the captain took care of him.
世話をしてもらいます
You see, babies are born in a state of utter fragility.
私は コントローラの世話をします
I'll take care of the controller.
私が花の世話をしましょう
I will take care of the flowers.
では 世界観の話をしましょう
And all of the sudden, it brought a lot of money and a lot of attention.
レミーは このの世話をします
take care of this.
私はそれの世話をします
I'll take care of it.
2世帯を世話 してるので
At the moment I am running two households.
大変お世話になりました
Thank you very much for all you have done.
大変お世話になりました
You have been really good to me.
大変お世話になりました
You've been really good to me.
じゃ お世話になりました
Well, then, we thank you for your hospitality.
私の犬はルーシーに世話をしてもらいました
My dog was taken care of by Lucy.
世界を変えます 私がお話ししたいのは
Scientists and engineers change the world.
私があの子の世話をしましょう
I'll look after that child.
子供たちの世話をしてくれますか
Will you look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか
Would you please look after the children?
彼らは犬の世話をしますか
Do they take care of the dog?
みんなは 彼の世話をします
We all take care of him.
私は彼女... 庭の世話をした
I took care of her... garden.
二羽は雛たちの世話をした
and both parents shared the job.
新しい世界の話をしましたが もうすぐです
I'm bringing in the end of the world. You know?
お世話になりました いずれ...
Thanks very much. You were all great. See you all later.
彼女の世話をし 彼女の家族の世話をしました なぜなら それは必要なことであり
We found her one, we got her there, and we took care of her and watched over her family, because it was necessary.
お世話になりましたことを深く感謝いたします
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう
I'll take care of your child tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう
I'll take care of your children tonight.
わしらは人質を立派に世話した
Honourably we tended the pledge for the pact
今まで 大変お世話になりました
I'm sorry that I have to leave this way.
治るまで彼の世話をしなさい
You'll look after him until he's cured.
お世話になりました おせわに なりました
Thank you for everything
彼女は赤ん坊の世話をした
She looked after her baby.
彼女は私の犬の世話をした
She took care of my dog.
彼女はその子の世話をした
She took care of the child.
彼は赤ちゃんの世話をした
He looked after the baby.

 

関連検索 : また、世話をします - 彼が世話をしました - 私が世話をしました - 世話をします - 世話をします - 世話をします - 世話をします - 世話をします - 話を話しました - 世話をして - 世話をして