Translation of "丸みを帯びた肩" to English language:
Dictionary Japanese-English
丸みを帯びた肩 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
丸みを帯びた | She filled out. |
何本あるでしょう 丸みを帯びた表面における | How many straight lines can I draw through the point but never meet the original line? |
目隠しした登山者が この丸みを帯びた小山を登っています | To help me answer this question, I'm going to get the help of my blindfolded hill climber. |
衝撃的な現象を観察できたのです 小さく丸みを帯びた形の | And as we treated these cells with this molecule, we observed something really striking. |
喉を見ると 赤みを帯びていました | He kept pointing here. |
東の空が赤みを帯びている | There is a tinge of red in the eastern sky. |
BF 肩を飛び越えて | DH Leap over my shoulder. |
りんごをこの赤みを帯びた色で描きます | We know that the ratio we know that the ratio of apples |
DH 僕の肩を飛び越えて | BF I'm going to run up behind him. |
彼は目を丸くしてびっくりした | He was pop eyed with surprise. |
脚の腓骨と肩の組織を 移植しました 私の舌 喉頭 声帯は | The doctors took a fibula bone from my leg and some tissue from my shoulder to fashion into a new jaw. |
私は肩をすくめて 再びリュックを背負い | (Laughter) |
彼は極秘の使命を帯びていた | He was charged with a secret mission. |
肩か 肩だ 肩 | Don't... |
酒気帯び運転をするな | Don't drive under the influence of alcohol. |
酒気帯び運転をするな | Don't drink and drive. |
酒気帯び運転をするな | Don't drive under the influence of drink. |
肩の重みも少なくなったみたいだし | You seem less burdened. |
銀の弾丸を試してみる | What difference does that make now? |
彼は酒気を帯びて運転していた | He was driving under the influence of alcohol. |
私が携帯電話を使用するたびに | Can they really store all this information about us? |
みんな丸太は持ったな | Everyone was carrying a log? |
肩を痛めた | Are you all right? Just my shoulder. |
肩を撃った | He got shot in the shoulder. |
今 熱帯 を見ているので 熱帯雨林 を選びましょう | So to keep the game going, I just have to find another term and look that one up. |
唸る丸鋸に挑み 弾丸を捕まえようとし 命がけの脱出を試みます | Magicians play with fire and steel, defy the fury of the buzzsaw, dare to catch a bullet or attempt a deadly escape. |
トムは新しい携帯を見せびらかした | Tom showed off his new mobile phone. |
トムは新しい携帯を見せびらかした | Tom showed off his new cellphone. |
止血帯を蝶結びしろって 言ったか | Hey Oh Ha Ni. |
ローレンジャーの怪我した肩だ 骨を集めてるみたいだ | Lone Ranger shoulder wound. Missed the bone completely. |
左肩の関節が痛みます | The joint of my left shoulder aches. |
切り取り丸みをつけてから | And I cut off a little flake of gold. |
その問題は新しい性格を帯び始めた | The question began to assume a new character. |
やつらが来たの. 特殊任務を帯びてね. | These things, all of them, are programmed with specific missions. |
再び携帯型の箱です | So let me show you the shape changing mobile. |
再び携帯型の箱です | Let me show you the living mobile phone. |
僕らは隠密の 使命を帯びてる | We are bound to an errand of secrecy. |
分数が整数を帯びているから帯分数と言うのです | So that's why it's a mixed number. |
想像してみましょう 8 つの丸に 3 つの丸 | So you can imagine this is what we have inside of the parentheses. |
肩を痛めました | I got hurt in the shoulder. |
肩をやられてた | He was wounded? |
顔にも肩にも しみができ | I remember what she looked like before she left. |
彼の語調はますます熱気を帯びてきた | His tone became more and more fervent. |
春の到来と共に草が活気を帯びて来た | The grass came to life with the coming of spring. |
弾丸と僕の間に 飛び込んできたんだ | No. By getting between me and a bullet. |
関連検索 : 丸みを帯びた - 丸みを帯びたバック - 丸みを帯びた下 - 丸みを帯びたデザイン - 丸みを帯びた数 - 丸みを帯びたビュー - 丸みを帯びた量 - 丸みを帯びたアプローチ - 丸みを帯びた絵 - 丸みを帯びた人 - 丸みを帯びた形状 - 丸みを帯びた数字 - 丸みを帯びました - 丸みを帯びた形状