Translation of "主なもの" to English language:
Dictionary Japanese-English
主なもの - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
馬主もな | So is his owner. |
もっとも 不信は民主主義には 大切なものです | We are assuming that our societies are going to be based on mistrust. |
北京の主人もいない | No husband in beijing? |
主導権を 握るものもいない | They will take commands, they have no initiative. |
元老院も 共和国も ついでに 民主主義もな | Or the senate. Or the Republic. Or democracy, for that matter. |
討論会も 大統領もだ 民主主義もないんだ | No terrorists, no election, no president, no more democracy. |
もう俺が主役なんだ 主役は二人もいらない | This place is ridiculous! |
アポロは太陽の主 何ものも恐れない | Apollo is master of the sun. He fears nothing. |
お主が なるかも知れぬものを | He fears what you may become. |
彼はアメリカの民主主義について何も知らない | He doesn't have any knowledge about American democracy. |
亡くなった主人 バイロンのものよ | They belonged to my late husband... Byron. |
でも今回は彼が主役なの | Con que DJs queria tocar en vivo? |
財宝の主になるつもりだ | and be lord of the mighty hoard. |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Too glorious is your Lord, the Lord of power, for what they ascribe to Him. |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Purity is to your Lord, the Lord of Honour, from all what they say. |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe! |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Glorified be your Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they attribute unto Him! |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Exalted be your Lord, the Lord of Glory, beyond their allegations. |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Exalted be your Lord, the Lord of Glory, above what they attribute to Him, |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Glorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him) |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Clear is your Lord, the Lord of Might, of whatever they allege concerning Him . |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Exaltations be to your Lord, the Lord of Might, above that they describe! |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Your Lord, the Lord of Honor, is too exalted to be considered as they describe Him. |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe. |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Glory be to your Lord the Lord of Glory is far above what they attribute to Him. |
あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ | Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)! |
また主に 何ものをも 配しない者 | Who do not associate any one with their Lord, |
また主に 何ものをも 配しない者 | And those who do not ascribe any partner to their Lord |
また主に 何ものをも 配しない者 | and those who associate naught with their Lord |
また主に 何ものをも 配しない者 | And those who with their Lord associate not anyone. |
また主に 何ものをも 配しない者 | And those who join not anyone (in worship) as partners with their Lord |
また主に 何ものをも 配しない者 | And those who associate no partners with their Lord. |
また主に 何ものをも 配しない者 | who associate none with their Lord in His Divinity, |
また主に 何ものをも 配しない者 | And those who ascribe not partners unto their Lord, |
また主に 何ものをも 配しない者 | and do not ascribe partners to their Lord |
また主に 何ものをも 配しない者 | who associate none with their Lord, |
また主に 何ものをも 配しない者 | And they who do not associate anything with their Lord |
また主に 何ものをも 配しない者 | who consider nothing equal to their Lord, |
また主に 何ものをも 配しない者 | And those who do not associate (aught) with their Lord, |
また主に 何ものをも 配しない者 | and do not ascribe partners to Him |
また主に 何ものをも 配しない者 | Those who join not (in worship) partners with their Lord |
民主主義を作るつもりなんて言うなよ | SP |
ご主人の死も | Even the death of your husband? |
関連検索 : 何も主要な - 二つの主要なもの - 最も民主的な - 主題そのもの - 主題そのもの - でも主張 - 主な主要な - 主のためのもの - 主題の主要な - 藩主の主要な - 主な主張 - 主な主張 - その主な - スペインの主な