Translation of "主要な腹部手術" to English language:
Dictionary Japanese-English
主要な腹部手術 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
手術してね 手術? 手術が必要な ? | He is going to save my Maria and the baby with an operation. |
手術のとき患者の腹部の 内臓が透けて見え | This image was obtained with a real patient's permission . |
腹腔鏡手術カメラを動かせば | Just like a car navigation, right? |
手術ガ必要なのか | Do you have to have surgery on it or what? |
手術は腹腔鏡下で行われて | I only had one night in the hospital. |
部下は腹話術の名人でな... 彼と交代だ | InChi's a ventriloquist, and he'll do the talking for me. |
腹話術 | Fucking ventriloquist! |
手術が必要だ | We're going to have to operate. |
私が自腹で 手術も受けさせよう | I'm even putting up cash of my own to get you more surgery. |
手術が必要ですか | Do I need an operation? |
手術が必要かもしれない | Huh? |
腹腔鏡手術用のカメラに 取り付けました | I took it for wireless fluctuation adjusting accelerometer for the laparoscopic surgeries. |
この手術には知識と技術が必要です 手術において | If you remember what I told you about FLS at the beginning, it's knowledge and skills. |
上腹部の圧痛に... 瀰漫性の腹部... | Well, you would have epigastric tenderness, diffuse abdominal tenderness... |
主要な部分は動いている | Am working on a story of major proportions. Stop. |
胆嚢の手術から10年で ほとんどの胆嚢の手術は 腹腔鏡で行うようになりました | Within 10 years of the first gallbladder surgeries being done laparoscopically, a majority of gallbladder surgeries were being done laparoscopically truly a pretty big revolution. |
だめよ マイケルには手術が必要なのに | We can't leave. Michael needs surgery. |
先生によると 手術が必要 | And the doctor feels that you need surgery. |
左頭部に脳手術の跡がある | We have a recent rectangular transection to the left occipital lobe. |
そして 手術をした 後頭部を | And they had to operate, in the back, here. |
腹部に銃創 | We've got a gunshot wound to the abdomen. |
切開ではできないのか と 腹腔鏡 その他の低侵襲手術 がそのような手術をやる方法です | Well, can we do these same surgeries but through little incisions? |
何度か手術が必要でしょう | It will be some time in surgery. |
手術台を作る必要があるわ | We need to create a sterile environment. |
安全に手術ができるかどうかです 判明した主要なボトルネックのひとつは | And one of the major gaps in care, almost across the board, is access to safe surgery. |
妻が手術を必要とした そう 受けたな | It was a personal loan, Pat. |
胸部と腹部の レントゲンを頼む | Chest Xray and KUB. Notify the O.R. we are on the way. |
医者が 手術が必要だと言って | Do they mean false advertising? That mean what the drug companies claim about their pills? |
船体主要部にはいません | It's not in the primary hull. |
私たちに必要なのは頭の技術であって 手の技術ではない | We need mental skills, not manual ones. |
冒頭で FLS 基礎腹腔鏡手術 についてお話しましたが | But that's the lectures. |
助手でもいるか あいつは 腹話術師か 狂った天才か | Is someone helping him? Is he a ventriloquist? Some kind of mad genius? |
私は基礎腹腔鏡手術 (FLS) の技術を 世界に広めたいと強く思っています | Maybe we have something to learn as well. |
移植手術は 一番容易な部分でした 手術費を賄うことのほうが大変でした | Now when I look back, the transplant was actually the easiest part. |
ファイルの照査に技術者の手が必要だ | I'm going to need tech support to crossreference your files. |
じゃあ なんで手術を全部これでやらないんだ | And so you might say, Wow this is really cool! |
満腹の20 手前で食べるのを止める ということです 満腹感が腹部から脳に伝わるには | It's simply a little saying these people say before their meal to remind them to stop eating when their stomach is 80 percent full. |
一銭もないのよ 手術に全部使っちゃったの | There's nothing. All gone for rehab. |
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない | My brother may have to be operated on for the knee injury. |
今は良くなっている 手術の必要が しかし | She's better now. They're going to have to operate, but... |
3つの部分からできています 主要な部分は青い部分 ポリカチオンで | The molecule they had developed had three parts. |
シカゴは 米国中西部の主要な都市である | Chicago is the principal city of the Middle West. |
下腹部が張ります | My lower abdomen feels bloated. |
車が主要な交通手段になった時にも | No. There will still be paper dictionaries. |
手を洗うのは手術後と同じように 手術前にも重要だと学んだと 話しました | And they came back to their American clinic and they said they had learned it was as important to wash your hands before doing surgery as it was to wash up afterwards. |
関連検索 : 腹部手術 - 主要な手術 - 主要な手術 - 腹壁手術 - 開腹手術 - 開腹手術 - 主要な手 - 腹腔鏡手術 - 腹腔鏡手術 - 主要な技術 - 主要な技術 - 主要な技術 - 腹部 - 腹部