Translation of "乗り出せ" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
名乗り出なさい | Speak up! |
名乗り 出てくれ | Come forward |
車に乗るんだ 急げ 出せ | Get in the fucking van! Let's go! Move! |
誰も名乗り出ない? | No volunteers? |
荒野に乗り出せば 見つかる恐れもない | Be all evasive. |
こいつの脳みそを取り出し テーブルに乗せろ | We must tear the brain! |
すいませんが搭乗は出来ません | Excuse me, folks. No one else on. |
それでヘインズが乗り出した | Then Haynes turned up, he got involved. |
彼を乗せた車が 動き出します | They are loading him into a vehicle now, and heading off. |
お乗りになりませんか | Would you like a ride? |
お乗りになりませんか | May I offer you a ride? |
君を乗せないで船は出ちゃうよ | Come on. Last call. |
名乗りませんでした | Won't give his name. |
私は身を乗り出しちゃった | (Laughter) |
俺は列車に乗り セイクレッド オークスを出て | I'll catch a train out of Sacred Oaks, go home and call it a... |
屋敷 3 Bは名乗り出てくる者は ひとりもいませんでした... | Not even one person came forward in 3B |
地球行きのシャトルに こっそり乗せる事は出来るだろう | I might be able to smuggle him onto a shuttle. |
アナキンは 乗り気ではありません | Anakin did not take to his new assignment with much enthusiasm. |
yの2乗がありません | 0's an squared term. |
すっかり乗せられたわ | You... You certainly fooled me. |
乗せて... | Get your hands off. |
乗せろ | Drive! |
彼は新しい事業に乗り出した | He embarked on a new enterprise. |
彼は新しい研究に乗り出した | He embarked on a new study. |
自分から名乗り出て欲しいー | After which I hope that you would voluntarily turn yourself in to us. |
15秒やるから名乗り出たまえ | He has 15 seconds to give himself up. |
誰が名乗り出るっていうんだ? | To save your brother's cracker ass? |
コウモリこそ 未来の乗り物だよね 乗せろよ ボケが | And you use bats as springboards, because bat is tommorow's transport! |
会社の乗っ取りはさせん | That son of a bitch isn't getting my company! |
乗せてくれてありがとう | Thanks for the ride. Yeah. |
あまり人を乗せないんで | I wasn't exactly expecting company. |
乗せてくれてありがとう | Hey, guys, thanks for picking me up. |
僕 名乗りはあげてません | No, I didn't enter. |
力を合わせて 乗り切ろう | We're gonna get through this... together. |
乗せてくれて ありがとう | Thanks for the ride. |
放り出せ | Ditch him. |
取り出せ | Open him up. |
放り出せ | Tie it off. |
いた 気を付けて 身を乗り出すと... | Anyone in the balcony? |
国が何かの対策に乗り出すとき | How many trillions? (Applause) |
ああ 出て行った UFOに乗り込むと | Yeah. He went up there. To the UFO. |
船に乗り込んで君に何が出来る? | Once you get there, then what? |
乗せるよ | Yeah, I have. |
乗せてよ | How about a ride, mister? |
乗せてよ | Jesus. |