Translation of "乱水流" to English language:


  Dictionary Japanese-English

乱水流 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

乱気流 乱気流
Turbulence. Turbulence.
乱気流
Turbulence.
乱気流だ
Turbulence.
乱気流か
Turbulence on the plane?
乱気流に突入
Okay, take her down!
水を乱すな
Do not disturb the water.
水流ポンプ
Water Jet Pump
乱気流を避けろ
Should be a smoother ride for you down there.
後ろに舵があって それが水の抵抗と 水流の乱れを 引き起こします
A normal sailing boat has a centerboard here and a rudder at the back, and these two things are what creates most resistance and turbulence behind the boat, but because this doesn't have either a centerboard or a rudder, we hope that if we keep working on this hull design we can improve and have less resistance.
乱気流に入るわよ
Rough air ahead. We're in for some chop.
水に流す
Don't cry over spilled milk.
摩擦 圧力 流動 弾性 張力 法線力 乱流
Beyond drag, lift and stretch there are many other properties we could simulate.
前方の乱気流のために
Traffic ahead reporting minor turbulence.
フィクションは流水です
The other recognizes no frontiers.
流れる水に潤う
It's plenty.
水が流れてくる
They're flooding the pipe. Linc!
水に流してくれ
No hard feelings?
なぜ水を流した
Why did you drain the water?
まるで地球を流れる水流です
The blood veins in our hands echoed a course of water traces on the Earth.
問題は200フィート上空の乱気流だ
Twenty feet down there's no vibration, but the problem is turbulence.
水は低きに流れる
Water finds its level.
流れる水は腐らず
Flowing water does not stagnate.
雨水は斜面を流れ
It's raining like crazy here.
過去は水に流そう
So, what do you say we put the past behind us?
まさか水に流すよ
Live and let live, man.
揺らすな 無理だ 乱気流がある
Won't work 'cos of the thermal draft.
橋は大水で流された
The bridge was carried away by the flood.
トイレの水が流れません
The toilet doesn't flush.
水が流れ 海になった
The continents were drifting apart, opening huge rifts in the Earth's crust.
こういう感じ 流水音
Look at this! Isn't it cute, with its heart shape ?
老子 流れる水の如し
The Way of Chuang Tzu Thomas Merton Tao The Watercourse Way Alan Watts
過去は水に流そう パム
The past is past, Pam. All right?
乱気流のために飛行機が揺れた
We had a rough flight because of turbulence.
つかまってください 乱気流です
Better hang on, guys. It's gonna get rough.
過去のことは水に流せ
Let bygones be bygones.
すんだことは水に流せ
Let bygones be bygones.
その水は池に流れ込む
The water runs downward to the pond.
お互い水に流しましょ
I'll drop the lawsuit.
問題は混乱した生態系の流れです
So what do you do?
その橋は洪水で流された
The bridge was carried away by the flood.
橋は大水で洗い流された
The bridge was washed away by the flood.
家が洪水で押し流された
The house was carried away by the flood.
それはすべて水に流した
It all came to nothing.
床一面に水が流れていた
The floor was running with water.
洪水で川の流れがそれた
The flood diverted the course of the river.

 

関連検索 : 乱流 - 乱流 - 乱流 - 乱流 - 乱水 - 乱流渦 - 乱気流 - 乱流クロージャー - 乱流レベル - 乱流モデル - 高乱流 - 乱気流 - 低乱流 - 乱流室