Translation of "予期せありません" to English language:
Dictionary Japanese-English
予期せありません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
予期せぬ出来事に備えなければなりません | We should provide for unexpected events. |
猶予は殆どありません | You are going to hit the ground. |
予備のパワーはありません | Activate the plasma weapon. |
現在予定はありません | You don't have an appointment. |
一刻の猶予もありません | Now, I believe this can work, but we need to act quickly. |
予期せぬ出来事だ | Your incompetence is unacceptable, General! |
何も予定はありませんから | I can answer for Mr and Mrs Gardiner. We have no fixed engagements. |
出かける予定は? ありません | Got someplace to be, Evans? |
予期せぬ商品があります もう一度お願いします | Unexpected item in bagging area, please try again. |
しかし 予期せぬことが起こりました | looking forward to settling into his new life. |
予期せぬエラーが発生しました | An unexpected error has occurred. |
パンバニーシャは予期せぬことをします | I normally talk about language. |
予算の大小は関係ありません | Your link is as good as your link, which is as good as my link. |
Apportアプリケーションが予期せず終了しました | The application Apport has closed unexpectedly. |
明日まで テストの予定は ありませんよ | You're not scheduled for another test until tomorrow. |
こんな結果は全く予期していませんでしたが | (Applause) |
他の予定があるなら仕方ありません | I realize that many of you are quite busy you've got other things to do. |
社会全体に対して 漏洩によって 予期せぬ結果が 生じることはありませんか | But are there risks with that, either to the individuals concerned or indeed to society at large, where leaking can actually have an unintended consequence? |
オペレーションは予期せずに中止されました | The operation was unexpectedly aborted. |
予期せぬ困難が起こった | Some unexpected difficulties have arisen. |
予期せぬ相手に出会った | They met someone they did not expect. |
小惑星にはあまり期待していません | It's not only cold, but very dry. |
予期されていた液状化現象は 観測されては おりません | Or any evidence of fracture propagation within the tectonic plates. |
申し訳ありません 全席予約済みです | Sorry, but we're booked up. |
支援があるにこしたことはありませんが 期待はしていません | I have to take care of my own problems. |
延期はしません | I will not defer. |
どちらもストーリーが予期せぬ展開をします | In each instance, our expectations are defied. |
期日までに武装させる 資材が足りません | They cannot all be armed in time, we don't have the means. |
この建物には予算がありませんでした | It's a performing arts school. |
申し訳ありませんが 今は予約が一杯で | No, I'm sorry. That offer expired after the new year. |
申し訳ありませんが 今は予約が一杯で | Oh, yeah, that offer. That's done now. That expired after the new year. |
彼は予期せぬ障害に出会った | He met an unexpected obstacle. |
異議ありませんね ありません | No objections? |
予想通りです 一切見えません | Just as we expected. Can't see a thing. |
初期の映像はあまりよいとは言えません | We decided to just do it. In doing so, we made lots of compromises. |
洋服を定期的に買う余裕はありません | I don't earn enough money to buy clothes regularly. |
だから この期間では 収益がありません | They're paying 400 the next month |
サーバへの接続が予期せず切断されました | Connection to Server Closed Unexpectedly |
数々のアクシデントの一つに過ぎません でも このミスが予期せぬ発見を導きます | And this is only one of the examples of the many accidents that happened during our experimentation. |
我々が欲しかっただけではありません 期待していた事だけでもありません | This was the hope and change America voted for. |
毎年ではありませんが大体この時期です | And there is the answer, 21st of October. |
政府に期待している場合ではありません | What I would say to everybody is, get prepared. |
期待していたような ものではありません | Not the one we wanted. |
いませんね ありえません | Can anybody see anything but the left one being longer? |
幸せもありません | No seed, no freedom. |
関連検索 : 予見ありません - 予期しません - ありません - ありません - ありません - ありません - ありません - ありません - ありません - ありません - ありません - ありません - ありません - ありません