Translation of "事故現場" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
現場の道 夜 交通事故 | Thanks, folks. street scene night, traffic accident. |
もう事故現場に来たの | Are you coming to accident scenes now? |
事故現場から逃亡した | you fled the scene of an accident. |
警察が事故現場に着いた | The police got to the scene of the accident. |
彼らは事故の現場へ急行した | They made for the scene of the accident. |
彼らは事故の現場へ急行した | They hurried to the scene of the accident. |
スーキー 立ち入り禁止の事故現場に | Sookie, this is still a restricted crime scene. |
クアンティコの事故現場写真にも ここに | Still photograph from the crime scene at Quantico, 1987. |
私は事故の現場に呼び出された | I was called out to the scene of the accident. |
彼らは交通事故の現場へ急行した | They rushed to the scene of the traffic accident. |
なら 何故現場に | Then why were you there? What were your orders? |
母は事故の現場を見て意識を失った | My mother blacked out on seeing the scene of the accident. |
警官がその事故の現場に居合わせた | The police were on the scene of the accident. |
彼女は事故の現場を見て意識を失った | She blacked out on seeing the scene of the accident. |
警察は事故現場の写真を何枚か撮った | The police took some pictures of the scene of the accident. |
事故現場か自宅に 患者をむかえに行き | That aside |
事故現場の写真で 不利な物は2点のみ | Only two of the crime scene photos were damning. |
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった | The scene of the traffic accident was a horrible sight. |
私にぶつかったのです 事故現場からヘリコプターで | I'd been hit by a speeding utility truck with only 10 minutes to go on the bike ride. |
これは事故現場の 近くで今朝撮影された | These were taken this morning near the site of the attack. |
でも 両方の事故現場に ボールペンがあるのも 珍しい | Yeah, but given how few ballpoint pens are out there, finding one at both crime scenes... |
事故が現実になるぞ | It'll be the real thing. What do you people want? |
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ | This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. |
事故が発生するとすぐに パトカーが現場に急行した | As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. |
工事現場に | In New York at the construction site? |
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです | This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. |
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった | The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. |
同じ日夕方 私たちのバスは事故の現場へと到着した | The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. |
私たちは 警察官が来るまで事故現場で待ちました | We waited at the scene of the accident till the police came. |
事故った場所だってさ | Places of accidents. |
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした | The police tried to keep people away from the accident. |
それも事故があった場合 | If it even was an accident. |
事故だ 車の事故だ | There was an accident. Goddamn car accident. |
何かのミスをする 工場の事故とか | How could you die in the past? |
事故だ ここは死に場所じゃない | Never had a death in my hangar deck. |
事故 | Accident? |
事故? | An accident? |
事故 | Some sort of accident? |
事故 | Aan accident? |
工場事故や交通事故 そして悲しくも 戦争による外傷の結果です | Arm amputation is usually caused by trauma, with things like industrial accidents, motor vehicle collisions or, very poignantly, war. |
仙崎大輔の声 海上保安官になって 海難事故の現場に9回出動した | Since joining the Coast Guard, I've witnessed 9 maritime accidents. |
ここは事故が起こった場所ですか | Is this the place where the accident happened? |
ここがあの事故があった場所です | This is the place where the accident was. |
ところで 事故現場で俺に銃を向けたが... そういう時には撃つ気でやれ | And by the way, that stunt you pulled by the car ... you ever pull your weapon on my again, you better intend to use it. |
警察は現在事故の原因を調査中である | The police are now investigating the cause of the accident. |
関連検索 : 市場の事故 - 事故の場所 - 事故の場所 - 事故の場合 - 事故 - 事故 - 事故 - 事故 - 事故 - 事故 - 事故 - 事故