Translation of "事業を中断させます" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
仕事を中断させて | You took me from work. |
工事の中断を | I'll shut you down, John. |
アラストが話を 中断させたのよ | My gun! |
捜査を終えるまで 作業は一時中断を | You're gonna have to suspend work until we're done investigating. |
マティー 中断させて悪いね | And you have to depend on me. ( knock on door ) Mattie, I'm sorry to break this up. |
電話のせいで会話が中断される事が多い | A phone call often interrupts your conversation. |
数時間作業を中断することはありましたが | From that day on, we never closed a single day. |
ゲームを中断させてごめんなさいね | I didn't mean to interrupt your little game. |
それが決断をさせます | Your model of the world is the filter. That's what's shaping us. |
新事業を立ち上げるために オファーを断ったそうです アフガン中の人々に | And she had turned it down, she said, because she was going to start her next business, an entrepreneurship consultancy that would teach business skills to men and women all around Afghanistan. |
今まで やってきたあらゆる事を中断せざるを得ず | When I was sick, I thought, no one considered me |
それも断熱の成せる業です | One single stove is enough to make his nearly 132 sq. metres building warm. |
この作業をサービス中断せずに行うには 多くの困難な課題がありますが | You could save the updates and apply them all later after you finish the copy. |
仕事を受けません 完全休業します | In that year, we are not available for any of our clients. |
フィードバックをもらえ 授業に反映させる事ができます 授業の後にディスカッションを通して 授業の質を高めます | And her process of us watching the lesson is to gain some kind of points from her lesson, and also to provide our feedback. |
中断をはさんで 次のニュースに移ります | We hope you'll stay with us through the break and into our next program. |
特定するだけでなく この連鎖を中断させる必要もあります 欠陥から不具合に至る連鎖を中断させれば デバッグは終了です | When we're debugging now, we need to identify this cause effect chain not only do we need to identify but we also need to break the cause effect chain. |
授業は正午に中断して 昼食を食べた | The classes stopped at noon, when we had lunch. |
断念ながら 我々は 再殖民作業を中止すべきです | Darn it all, we're going to have to cancel Operation Recolonize. |
食事中 すみません | I'm so sorry to interrupt your dinner. |
実現可能なら事業化させましょう | So I wrote to the bank, and they thought for a while, and they said, |
当社の事業 大中鎭ですね | It's on the dresser. Okay. |
あなたのリハーサルを中断して 本当にすみません | Very sorry to interrupt your rehearsal. |
素晴らしい歌を 中断させて申し訳ない | We would only interrupt such beautiful music for something truly important. |
ご判断を任せます | I will leave it to your judgement. |
ここでまだ中断する条件を取得していません | Then when the loop has finished, we're just going to return the result. |
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません | Don't talk to others during the class. |
今度はリハーサルを中断するつもりは ありません 続けてください | This time I shall not interrupt your rehearsal. Please continue. |
デートすべきかの判断を 助けるものです これが私たちの事業の 中心にあるものです | Basically, OkCupid's matching algorithm helps us decide whether two people should go on a date. |
彼は仕事を中断して電話に出た | He interrupted his work to answer the phone. |
途中まで切断されている ? | Dissecting her femoral artery ? |
従業員を一か所にまとめて そこで仕事をさせます つまり企業 団体などの組織では | And so what they typically do is they decide that all these people need to come together in one place to do that work. |
物語を宙吊りのまま中断させて続かせた後には 次は フィラーエピソードだ フィラーって | Right now, like in each series after a huge cliffhanger, this is... a FlLLER episode! |
送付先アドレスが指定されていません 送信は中断されました | No destination address was specified. Sending is aborted. |
ー ... この事件を中断したくない ー クソッタレ | ... and they're pulling apart my cases. |
中断中 | Aborting. |
ケータリングの事業はしていません | You could have gone on vacation on month three. |
人々を分断せず結束させるのです | These transactions create allies, not enemies. |
断食中です | I'm fasting. |
皆 メッセージやメールを送ります 授業中 プレゼンテーション中 | People text or do email during corporate board meetings. |
三月うさぎ '私はしませんでした 三月うさぎがIN中断 | 'I'm a poor man,' the Hatter went on, 'and most things twinkled after that only the |
海外に出荷され 中国のキショートンの ガレージの作業場でリサイクルされます 私ははいわゆるリサイクル事業を 数多く訪問しました | So almost all this e waste either goes from my garage to a landfill or it gets shipped overseas to the garage workshop of some guy in Guiyu, China whose job it is to recycle it. |
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった | Flight across the continent was still a daring venture. |
彼は健康上の問題で仕事を中断した | He stopped working due to health concerns. |
彼は 小さな事業者です | So he also enters the market. |
関連検索 : 事業中断 - 事業中断リスク - 事業の中断 - 事業の中断 - 事業の中断 - 事業の中断 - 事業の中断 - 事業中断カバー - 操作を中断させます - 事業中断のコスト - 事業中断損失 - 事業中断保険 - 作業を中断