Translation of "二つの条件について" to English language:
Dictionary Japanese-English
二つの条件について - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
この場合の条件 あるいは二つの事象は | There is no overlap. |
二つの制約条件があるわけですね | But now we have to equations. |
1つ条件が | There's a condition. |
一つの条件 あるいは幾つかの条件の数の確率を知っていたら | But you can see this is a generalisable thing. |
一つの条件がある | But I got one condition. |
一つの条件がある | But I got one condition. |
その1つをサンプリングし直すというものです つまり条件変数の条件が保たれるようにしつつ | The idea is that we resample just one variable at a time conditioned on all the others. |
つまり 2つの私の条件に適う可能性が | I could roll a 1, OR I could roll a 6. |
4つの条件を満たしつつ塗り分けるのは | So, this is yet another red black tree. |
つまり 3つの結果が私の条件に適っているわけです | Well, 2 is even. 4 is even. And 6 is even. |
認めるけど 条件が一つ | I'll accept it, but with one condition. |
つまりある条件に当てはまった時 | Next example is lever pressing. |
クラウス ヴェラースホーフ氏は無条件の 生活基本金についてどう考えるでしょうか 人々に対する条件無しの 援助についてですか | What does Klaus Wellershof, chief economist of the largest asset management firm and one of the world's biggest banks, think about an unconditional basic income? |
ただし 1つだけ条件があるの | But there's one condition... |
歯車には 次の3つの条件があります | They must be identical to each other. |
それぞれについて元の条件付き確率表を調べ | Now we'll draw out that table. |
この3つのノードを赤か黒に塗り分けて 4つの不変条件を | So, remember what that question really means. |
使用する条件や比について どれが 理屈に合い | And the way I'm going to go about it is, over the next few videos, I'm going to give people the vocabulary of at least how do you think about investing? |
そして 4つ目の条件が最も重要です | You need to have access to some family planning. |
そして 条件付き確率について学ぶでしょう そして 条件付き確率について学ぶでしょう また会いましょう | In the next video I'll do a lot more examples with the free throws and the basket, and we'll even learn a little bit about conditional probability. |
重要な条件が3つあります | What is one of these organizations to pick? |
そして 私の条件に適うのは いくつになるでしょう | Well, I have six equally likely possibilities. |
つまり 3つの結果が私の条件に適っているわけです つまり サイコロを振って | So three of the possibilities meet my conditions meet my constraints. |
条件の合うところが 一つもないわね | Tom Yam Koong! (a kind of Thai food called sour soup) |
健康は成功の一つの大切な条件だ | Health is an important condition of success. |
でも条件付きよ ウソはつかないこと | But on one condition. You have to stop lying to me, Mathilda. |
このプランに条件をつけることができます | We're going to allow these plans to have conditionals in them as well as having perception. |
これをひとつの拘束条件とします | How can we use that? |
この 個人の表現 をする事が出来て 同時に 街に溶けこむって言う 必要条件も踏まえつつね 同時に 街に溶けこむって言う 必要条件も踏まえつつね | Bilbao, I think, shows that you can have that kind of personal expression and still touch all the bases that are necessary of fitting into the city. |
2番目の条件は シーシュポスの条件 です | People build one after the other, after the other, after the other. |
健康は幸福の1つの必要条件である | Health is a necessary condition for happiness. |
解放の条件の一つだ 後数日で外せる | I've been on the straight and narrow, and it's due to come off in a couple of days. |
条件を一つ変えて実験をしてみました | And instead I wanted to ask, How are the different task groups interdependent? |
返事は ノー だ 絶対的 かつ無条件に ノー だ | The answer's still no Absolutely and unequivocally, no |
その条件って | What's the condition? |
2つの異なる条件下において このゲームをプレーしてもらったのです ある条件では 同時に別の人間と 対戦していて | So they had people play this game while they were being scanned in an fMRl, and two conditions in some trials, they're told you're playing another person who's playing right now and we're going to match up your behavior at the end and pay you if you win. |
条件 | Conditions |
条件 | Condition |
条件 | Criteria |
条件 | I have a condition. |
条件 | The bill? |
Eiffelはいつ不変条件を チェックするのでしょうか? | Actually, it will be checked precisely according to the rules we set up previously. |
つまり関数は 2つの条件を満たしていなければなりません | look, there is a function here that renders every outcome in this interval equally likely. |
条件1は満たされます すべてのノードには色がついています | In particular, suppose we color all three of the nodes, black. |
フィルタの条件 | Filter Criteria |
関連検索 : 二つの条件 - 条件について - 各条件について - 二つの条件の下で - かつての条件 - 取引条件について - 一つの条件に - 任意の条件について - 任意の二つについて - 一つの条件 - 一つの条件 - 1つの条件 - 二つの可能性について - 要件について