Translation of "人々で混雑" to English language:
Dictionary Japanese-English
人々で混雑 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
通りは人々で混雑していた | The street was crowded with people. |
その電車は人々で混雑していた | The train was crowded with people. |
道路は様々な乗物で混雑していた | The road was crowded with various vehicles. |
道は トラックで混雑していた | The road was crowded with trucks. |
1810年はここが大混雑 | And the size of the country bubble shows the size of the population. |
その道は車で混雑している | The roads are jammed with cars. |
その道は車で混雑している | The road is jammed with cars. |
少なくとも80億人が暮らす混雑した状態です | So, this is what the planet's going to look like in 20 years. |
通りは自動車で混雑してきた | The street was crowded with cars. |
混雑していたので道に迷った | I lost my way in the crowded street. |
混雑のなかでも他の歩行者と | I have the same footprint as a pedestrian |
電話回線は混雑のため 混線しています | Phone lines in all areas have been flooded in. |
混雑で空気がどんよりしてきた | This place has become crowded and the air thick. |
雑音が混じる音 えっ なに | Huh? What? |
混雑してる ルートCに変更だ | This route is crowded. Let's change to route C. Okay. |
我々は我々が発見した順序と同じ混雑した大通りに達していた | Here we are, and they are waiting for us. |
その列車は高校生で混雑していた | The train was crowded with high school students. |
市バスの混雑振りは大変なものです | Passengers are packed in like sardines on city buses. |
道路混雑のせいで私は遅れました | I was late because of the traffic. |
一度に混雑ラウンド彼女に全党 混乱仕方で呼び出して 賞 賞品 | 'Why, SHE, of course,' said the Dodo, pointing to Alice with one finger and the whole party at once crowded round her, calling out in a confused way, 'Prizes! |
雑踏ですれ違う 見知らぬ人々の中に | You brush past so many people every day. |
道路はいろいろな車で混雑していた | The road was jammed with various kinds of cars. |
複雑で混乱した考えを ここに座って色々な音を出す事によって | Here I have a very complicated, messy, confused idea in my head. |
この時間帯は道路が混雑する | There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. |
中心街は今日は大変な混雑だ | Towns are very crowded today. |
時々混乱する | I get confused sometimes. |
いつもこんなに混雑しているのですか | Is it always so crowded here? |
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた | The stores were alive with people the Saturday before Christmas. |
私たちは混雑した通りで偶然出会った | We had a casual meeting on the crowded street. |
非常に複雑な化学薬品を混ぜて | It's 50 percent above the category average. |
この図で 市の中心が混雑している状況を | (Laughter) Except, probably, in one aspect |
そして混雑具合がわかるようなったんで | One minute makes a big difference. |
お盆期間中は駅はとても混雑する | During Obon there is much confusion at train stations. |
人生は複雑で | So, how do we rebuild it? |
その警察官はその混雑をうまく処理できた | The police were able to cope with the crowd. |
廊下は大変混雑していたので歩けなかった | The corridor was so crowded that we couldn't walk. |
日曜日だったので スーパーは非常に混雑していた | It being Sunday, the supermarket was very crowded. |
混雑した電車の中ではスリにご用心ください | Look out for pickpockets on crowded trains. |
街は大混乱です 数千の人々が脱出を試んでいます | There are reports of chaos on the motorways as thousands of people attempt to flee the cities. |
その店は昨日たまたま混雑していた | The store happened to be crowded yesterday. |
田舎の道路は 都会ほど混雑しません | The roads out in the country are not so busy as in the city. |
田舎の道路は 都会ほど混雑しません | Roads in the country aren't as busy as those in the city. |
田舎の道路は 都会ほど混雑しません | Country roads aren't as crowded as city roads. |
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた | The park was crowded with people with children. |
人混みで見失った | Lost him in the crowd. |
関連検索 : で混雑 - 混雑 - 混雑 - 混雑 - 混合人々 - 混雑コスト - 混雑サーチャージ - 混雑鼻 - 混雑街 - 混雑エリア - リリーフ混雑 - 混雑さ - 観光客で混雑 - 混雑緩和