Translation of "人生へのアプローチ" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
この問題へのアプローチは | Is it nature, genes, or is it nurture? |
これは xが無限 へのアプローチです | One, you say, well this is an approximation. |
アプローチのお手本が生まれた | Look at Penn State. |
人生における全体論的アプローチを 信条としていて | My father's a little different. |
0へのアプローチを試みることができます | Well, once again, we can take on any value here except zero. |
もう二つ このコースと私の統計学へのアプローチで | I take that from Bob Evalson. |
私達のアプローチは観ている人が 主観的にこの病気と闘う人達の生活を | I started to realize that, you know, this is actually a universal story. |
私たちの幸せな人生へ | To our happily ever afters! |
速度175 ポートベイへ 手動アプローチ チェッカーはグリーン 進入しろ | Speed 175 port bay, hands on approach... checkers green. |
このような 生きている物体 というアプローチが | (Applause) |
我々のアプローチは | Oh, for Al Gore to come and be in the real world as president. |
年間30人もの学生が現地へ行き | So, you know, I do what I can with the students. |
私の元へ来て 人生は素晴らしく | Love has opened my eyes. |
インタラクティブなアプローチの方は 当然 最終的には人間が | So, some recognition has to be included in the machinery in order to do this job right. |
贋作は違います このアプローチだと人々の美術の | The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't. |
数人の学生が図書館へやってきた | Several students came to the library. |
そのアプローチとして 他の人が私達の成果を使って | Don't worry, we're gonna make a game. |
ニューラルネットや遺伝的アルゴリズム それにルールベースのシステムなど 人工知能への従来のアプローチを脱却できればと思います | So, I think in the next 20 years, if we can get rid of all of the traditional approaches to artificial intelligence, |
生への執着は | Most people like to live. |
そして特定の人へ向ける慈悲 生きとし生けるものすべてへの慈悲があります | And there are various facets. |
生物へ生物から だからのようなすべての DNA ベースの人生に統一します | So you actually have this DNA, this jumping, from organism to organism. |
アスリート人生への感謝の印 特殊メイクに14時間かけ | Then another character was a half woman, half cheetah a little homage to my life as an athlete. |
彼女は学生の間でたいへん人気がある | She is very popular among the students. |
それで多くの人は違ったアプローチを取っています | (Applause) |
マリオの人生への影響は 彼は働けるのだろうか | Some more tough, like, really, what will be the impact on Mario's life? |
このインタラクティブな領域分割アプローチの処理ループから 人間の介在をなくしたいのです 一方でボトムアップな領域分割アプローチでは | But what we really need is one for the interactive segmentation approach. |
x がcのアプローチするf x g x の極限は xがcにアプローチする f(x) の極限を xがcにアプローチする g(x) の極限で | So if we have the limit as x approaches c of f(x) divided by g(x), this is the exact same thing as the limit of f(x) as x approaches c divided by the limit of g(x) as x approaches c which is going to be equal to |
うまいアプローチだね | That's a good approach. |
バンコクへ行って人生で成功しなさい と | You are poor, you need to chase success in your life. |
人生をエンジョイできます スターク エクスポへようこそ | The Stark Expo. Welcome. |
出身国へ送金するなら 他の人々にとって 国への信用が生まれ | People are now confident to bring if your people in the diaspora bring their money back, it shows other people that, look, there is emerging confidence in your country. |
風であっちへ流されてしまう まるで人生のように そして 人生と闘い | We want to go in a direction, but the winds push us in another direction, like in life. |
40年間の全人生は 宿命に煌く瞬間への一本道 | All his forty years have been a straight road to this one gleaming moment in destiny. |
我々として処分へのアプローチを持っている必要があります 今日です | You don't have to enrich it. |
この協力アプローチの価値を表す 好例でしょう このゲームでは 技術者でも生物学者でもない素人が | Foldit, a game created by computer scientists, illustrates the value of the approach. |
救出地点へ部隊を送る 生存者は何人? | We'll send units to the extraction point. How many survivors are onsite? |
アメリカのアプローチは少し違います | The first year budget was 250 million US dollars. |
我々のアプローチはどんなものか? | But it's not really what is probably most efficient. |
畜生 どこへ... | Damn you, where are... |
生徒達 へえ | Huh... |
私を当惑させたのは 上から下へ のアプローチが いまだに健在なことでした | I was making him an offer. (Applause) |
仕事の仕方を変えて もっと個人的なアプローチをとりました 好きなことをして生活の糧を得る | I changed the way I was working and the way most graphic designers work to pursue a more personal approach to my work, with only the humble attempt to simply make a living doing something that I loved. |
するとだな 何人かの女子生徒が セクシー ショット 専門のスタジオへ | Anyway, some of the senior girls were going to that... |
これは 統計学への数学的なアプローチではありません This is not a mathematical approach to Statistics | Although I did have a lot of Math and Statistical training as a graduate student. |
y x が その瞬時変化率をアプローチします y x が その瞬時変化率をアプローチします y x が その瞬時変化率をアプローチします | As delta x aproaches zero of change in y over your change in x and when you do that you are going to approach that instantaneous rate of change you could view it as instantaneous slope at that point of the curve. |
関連検索 : 人生のアプローチ - 人生のアプローチ - 人生への態度 - データへのアプローチ - トレーニングへのアプローチ - ガバナンスへのアプローチ - ハンドリングへのアプローチ - ハンドルへのアプローチ - CSRへのアプローチ - アドレスへのアプローチ - プライバシーへのアプローチ - パフォーマンスへのアプローチ - アドレッシングへのアプローチ