Translation of "人里離れた" to English language:
Dictionary Japanese-English
人里離れた - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私は人里離れた | Mr. Ford made his predictions, |
人里を離れて | Away from people. |
人里離れたモハべ砂漠の中 | Mojave Desert. Middle of nowhere. |
真夜中 人里離れた場所に | They had me fly this guy out there in the dead of night. |
人里離れた村で行いました | So I repeated the experiment. |
アフガニスタンでは 人里離れた集落でも | The problem is that you chose them. |
彼は人里離れた家に住んでいた | He lived in a house remote from the village. |
彼は人里離れた農家に住んでいる | He lives in a farmhouse remote from the world. |
人里離れた所で 鍵をなくしたら大変だ | Considering it's our only set and we are a million miles from nowhere. |
観光用地図を手にすれば キベラは人里離れた | If you were to arrive in Nairobi today and pick up a tourist map, |
彼女は人里離れたところに住んでいます | She lives in rural seclusion. |
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる | My aunt lives in a lonely house in the country. |
だが君は 人里離れた船の上に いるって言ってなかった | Didn't you say you were off on a boating the middle of nowhere? |
野蛮人だけが住むロシアの 人里離れた場所に行ったと 語っていました | And in it, Tolstoy told of a trip that he'd recently made to a very remote area of the Caucasus, where there were only wild barbarians, who had never left this part of Russia. |
お前は 里を離れるべきではなかったな | You should not have left your village. |
2歳の時にダライ ラマの化身として 人里離れた農家から 見出されました | This is Tenzin Gyatso he was found to be the Buddha of Compassion at the age of two, out in a peasant's house, way out in the middle of nowhere. |
天然の冷凍庫が実現しました 人里離れた場所ですが 交通は確保され | The idea of Svalbard was that it's cold, so we get natural freezing temperatures. |
ママは 俺が狂ってると思った こんな人里離れた 土地を買ったからだ | You know, your mother thought I was crazy for wanting to buy this place moving us all the way up here, middle of nowhere. |
彼は人里離れた田舎に住んでいるので 町に来ることはめったにない | Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town. |
人里離れた場所に 着陸する予定 シャトルが着陸したら 俺達に勝ち目は無い | And make no mistake, if that shuttle touches the ground, we don't stand a chance. |
君をわざわざこんな人里離れた場所に 無理に引っ張り出した後でさえ | Even after he dragged you all the way out here to the middle of nowhere, |
ビデオ 語り手 カメルーンの人里離れた山奥で 2人の狩猟者が獲物に忍び寄ります パトリスとパティです | Deep in a remote region of Cameroon, two hunters stalk their prey. |
本土出身のメンバーにとっては 郷里を離れた辛い日々でした | We'd just ended a seven month deployment of Hawaii. |
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという ホラーの定番スタイルだ | This is a horror staple young men and women spend a night of terror in an isolated house. |
この雪を抱いて 人里離れた峰のどこかに 霧に包まれて 逃亡者ジョン ランボーが隠れています | Somewhere on this mountain, probably above the snow line and surrounded by fog the fugitive, John Rambo, is hiding. |
お里が知れる | The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb. |
私が家族宛にした送金を 突き止めたのです 私の家族は戒めに 自宅から人里離れた場所へ | The North Korean authorities intercepted some money that I sent to my family, and, as a punishment, my family was going to be forcibly removed to a desolate location in the countryside. |
里芋 | That sound... |
両里は 四百年の昔より 隠れ里として 恐れられて参りました | Both villages have come to be feared over the last 400 years as hidden villages. |
2人は離れて | Okay, you two, over there. You. |
ハリーポッターは里子でした | Let's not talk about breastfeeding. (Laughter) |
シンデレラも里子でした | Superman was a foster child |
里親とも話した | And I talked to her foster dad. |
里親の父に会った | I met her foster dad. |
里親にも連絡した | You called my foster parents. |
100里を行く者は99里を半ばとする | There's many a slip between the cup and the lip. |
それは 人里から少しではありませんか と彼は言った | Holmes chuckled and wriggled in his chair, as was his habit when in high spirits. |
里へ下りたのは間違いでした. 人を二人も殺めてしまった. | I shouldn't have gotten into that fight. |
スーパーマンは里子で | Pip from Great Expectations was adopted |
郷里からだ | Mail from home. |
里花 真山君 | Mayama? |
前の里親は | My old foster parents |
神は二人が離れ離れに ならないようにまとめられた... | Whom God hath put together, let no one tear asunder. |
二人一生離れない | We are mated for life. |
麻里子はエステに行った | Mariko went to the aesthetic salon. |
関連検索 : 人里離れたエリア - 人里離れた島 - 人里離れたスポット - 人里離れたキャビン - 人里離れた設定 - 人里離れた場所 - 人里離れた隠れ家 - 人里離れた入り江 - 人里 - 人里離れています - 人里離れた壁に囲まれた庭園 - より多くの人里離れました - 人里オフ(P) - 人間離れ