Translation of "仕事の議論" to English language:
Dictionary Japanese-English
仕事の議論 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
会議や仕事の面接 初デート | It's not always a tsunami, often it's a social situation. |
記事に関する議論です | This is a discussion around an article called, |
議論する事が好きなのです | And what that means is that I argue. |
議論の仕方がわかるのでしょう 必要なのは新しい 議論の出口戦略です | So, how can we find ways to make arguments yield something positive? |
そこを議論しても仕方ないだろ | I don't want to worry them. You okay? |
NPOの仕事の 電話会議をして | Then I hop on a bus. |
その事で彼と議論しても無駄だ | It is no use arguing with him about it. |
議論のために議論をするのはよそう | Let's not argue for the sake of arguing. |
論議や | listen to at least three radio stations a day. |
これは自分の仕事と同じだ 会議に次ぐ会議 | And it felt kind of like being president, actually. |
議論は学習上とても大事です | In fact, |
アジャイルマニフェストの議論では | And the tools are highly inaudible so unlike that, that statement that was done before. |
議論のために | For the sake of argument, let's say that |
まだ議論 | You're such a debater, M. Pierre. |
議論って | Define controversial. |
僕は議論する事が好きではない | I don't like arguing. |
彼の議論は事実に基づいたものだった | His argument was based on facts. |
その議論で彼を論破した | I had him in that discussion. |
どうやって減らしていくかという議論ともです 物事の仕組みの究明が大事なのです | So, for example, earlier today there was discussion of, how do you really lower sexual transmission of HlV? |
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ | His argument is more radical than yours. |
戦争としての議論 証明としての議論 パフォーマンスとしての議論です そのうち最も一般的なのが 戦争としての議論モデルです | So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance. |
私の関心事じゃない 他の人に議論させ結論させればいい | Captain, whether the law is right or wrong is not my concern. |
貴方の仕事は ニュースを伝える事 論評する事では無い | Your job is to report the news, Mr. Decker... not to editorialize. |
古い議論だ | I've heard that argument before. |
議論がまとまらないのです 議論は行き詰まり | And finally this is really the worst thing arguments don't seem to get us anywhere they're dead ends. |
仕事論を研究してるんだよね | But as I was doing this, more and more people started to ask me, |
僕にはやる仕事がある 勿論だ | You know how many people you're gonna destroy? |
彼女の議論は事実に基づいていなかった | Her argument was not built on facts. |
彼女の議論は事実に基づいていなかった | Her argument was not based on facts. |
議論が終わる時には いい議論だった と | Can you imagine yourself watching yourself argue, |
彼女は議論のために抗議する | She argues for the sake of arguing. |
彼女は議論のために抗議する | She argues just for the sake of arguing. |
なぜ私達は議論するのか 誰が議論で得をするのか | Well, there are some other puzzles. |
これらの議論の展開の仕方から いくつかのことが明らかになった 今私たちがした議論から既に | Let's step back from these stories and these arguments to notice a couple of things about the way the arguments have began to unfold. |
議論の終わりには | How does it apply over here? And you answer my question. |
のちほど議論する | We'll talk about a learning algorithm |
そのような議論は | Because I have nothing to hide. |
議論の余地はない | The matter is not open for debate. |
議論して 本当なの | Discuss. |
彼は論理的な推論で議論に勝つ | He wins his arguments by logical reasoning. |
彼女は単に議論のために論じる | She argues just for the sake of arguing. |
彼女は事実に基づいて議論を展開する | Her argument was founded on fact. |
彼の議論は合理的だ | His argument is rational. |
楕円と同様の議論を | This magenta distance minus this light blue distance. |
レストランの前で議論してた | They argued outside the Pig 'n Whistle. |
関連検索 : 仕事を議論 - 議論の仕方 - 人事議論 - 事項議論 - 刑事議論 - 論争の仕事 - 論文の仕事 - 論文の仕事 - 仕事の議題 - 議会の仕事 - 仕事の方法論 - 仕事の方法論 - 議論を従事 - 事前に議論