Translation of "仕様の無いです" to English language:


  Dictionary Japanese-English

仕様の無いです - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

海軍仕様のブーツナイフです
The knife tip found in Jethro came from a Navyissue tactical boot knife.
アドレスの仕様は以上です
You need to have some letters.
仕様では0. 5です
The specs say 0.5.
プロ仕様のボクシングのリングがあるのです 笑い
But you open one of the garage doors and there is a professional size boxing ring inside.
仕様
Specifications
仕様がない
Not exactly.
これは仕様のようなものです
I've written four statements, four claims, that refer to that optimization okay phrasing or procedure from before.
次 仕様
Next Specifications
日曜なので仕事が無い
As it is Sunday, I have no work to do.
はい ホッジスがくれた仕様通りです
Yes. Assuming the specifications hodges gave us are correct.
まず1つ目は仕様の発掘です
I'll give you 2 more.
こちらは仕事中の私の様子です
And I feel like I've just got started.
どの様な仕事
What job?
...仕方が無い
I did, but they dropped the case.
仕方が無い
You're giving me no choice.
軍仕様だ
Governmentissued.
貴様等に話す事は無い
I can't tell you anything.
新しい仕様書だ
Here are the new specs from Mr. Bennington.
BRCKはモジュラー仕様に なっているので
Imagine a weather station that can be attached to this.
出力仕様は基礎をなすユーティリティが出力データを標準出力へ書き出すときの仕様です
Output specification when the underlying utility writes output data to its standard output.
ですが... それも仕方が無いかと
Well, that's, uh, not such a surprise.
それは無理です ご主人様
I don't think so, sir.
これは防音仕様ではない
It's not soundproof.
未就学のお子様は入場無料です
Admission is free for preschool children.
仕事の相方も同様に色んな仕事をする
But how would you specialize?
これは神様の仕業だと思うんです
I think God did this.
無様だな
Not cool.
ほかのモデル あるいは技術仕様まであります
If you want to see the features of this car, you can see it here.
良い仕事が無い
Good job I'm not one of them.
いたずらをするのは仕方が無い
Boys will be boys.
入力仕様は基礎をなすユーティリティが入力データを標準入力から読み込むときの仕様です
Input specification when the underlying utility reads input data from its standard input.
すべてオープンソースとして Webで無料公開しようと 決めていました チップ仕様 API プロジェクト記述 ソフトウェアツール
And from day one, Noam and I decided to put all these building blocks freely available in open source on the Web.
私には無理です 行ってください ルーク様
I don't think I can make it. You go on, Master Luke.
あぁ神様 無事だったようです
Oh, thank heavens. He's completely unharmed.
バグじゃない 仕様の不具合だ
It's not a bug. It's a misfeature.
こりゃ反論の仕様がないな
We can't say No .
パトカーは 警察仕様のチューンだ
Police cars here are only factorytuned.
この捕虜は無傷で サルマン様にお届けする
The prisoners go to Saruman. Alive and unspoiled.
奥様の代役のつもりも無い
I'm not telling you to fall in love with me here, and I'm not trying to replace your wife.
キットの全仕様も ハードディスクの中だ
Kitt's specs were on the drives.
お陰様で 現在 最後の仕上げを
Great. We're just finishing it up now.
仕事上 様々な人々と出会います
I come into contact with all kinds of people in my work.
教育者が技術の仕様を定義すべき時なのです
We borrowed it. Video conferencing. The personal computer itself.
この日の様子で仕事場に行けば
And she works in R amp D for us.
これまでに説明したような仕様です
I think it's time that the educationists made their own specs, and I have such a set of specs.

 

関連検索 : 仕様で - 仕様の下で - この仕様で - 仕様まで - 無様 - 高い仕様 - の仕様の下で - 仕様 - 仕様 - 仕様 - 仕様 - 仕様 - 仕様 - 仕様