Translation of "付随的傷害" to English language:
Dictionary Japanese-English
付随的傷害 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
付随的被害さ | Collateral damage. |
1つは 心的外傷後ストレス障害 | So there were two obstacles I had to get through. |
心的外傷後ストレス障害であるPTSDは | What is PTSD? |
彼に付随する何かか | Is he sticking around or what? |
不随意的な顎の動き | (Tourette's ticcs) (Involuntary jaw movements) |
傷害致死事件です | It's about the tragic death of a hardworking citizen. |
感傷的 | Gooey. |
これは全く不随意的で | I didn't choose for it to be there. |
それに付随して 思いやりについて | HlV in Africa, President Clinton last night. |
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか | You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? |
傷付けないでくれ | Don't hurt me. |
彼を傷付けないで | Don't hurt him. |
ママを傷付けないで | don't hurt her. |
窃盗, 詐欺, 傷害, なりすまし. | Steal, cheat, harm, and intimidate others. |
彼女を傷付けないで | Don't hurt her. |
T氏19歳は殺人罪は免れたが 意図的に傷を負わせたとして 傷害罪を宣告された | Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. |
torrent ファイルとそれに付随するデータを選択します | Select the torrent file and the data which belongs with it. |
運営者には そのような恩恵に付随する | So, taxi journeys might be one example. |
精神的な傷 性的な問題 | Psychological scars stemming from moral conflicts... and overt sexuality. |
傷害や窃盗じゃ 退屈だからね | I figured us for an assault or burglary. Boy, they can be the dullest! |
傷害致死罪で有罪だと思う人 | Guilty of inflicting injury ? |
被害者の傷口のDNAと 比較する | I took a swab from Jethro and I took a swab from the victim's neck. |
この腫瘍に傷が付けば | As you can see, it's blocking her vision. |
木の幹に付いた傷や泥 | Or that three of four deers with their Bambi were here. |
火傷の状態から見て 被害者は 標準的な市販モデルのスタンガンによって | The burn marks here indicate that the victim was subdued with a stun gun |
だから感傷的な | remix |
不随意的に耳障りな音を発します | It's a medical disorder. |
そのリンゴは傷が付いている | That apple is bruised. |
もし傷1つでも 付けたら | You get one scratch on that car and I'm gonna whip your ass... |
賄賂は 権力機構の成立に付随して出現する | Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. |
感傷的になってた | It was something emotional vulnerable. |
傷害なんとかだと罪軽いんですか | Will her sentence be light? |
罪名及び罰条 傷害致死 刑法 第205条 | Defendant is charged with manslaughter, penal code 205. |
戦いもなく 誰も傷付かない | That way noone gets hurt. |
知的所有権侵害 | Oh, well, they find it to be intellectual property theft. |
お互いに傷害致死で手を打つんです | Say Caused death by injury . |
心的外傷なしで 心的外傷後の成長の 利点だけ得られたら | How do you get from trauma to growth? |
随分前ね | Right before the game started. |
彼の感情を傷付けたくはない | I don't want to hurt his feelings. |
顔を傷付けて脚を骨折させた | Slashed her face. She broke her legs. |
内的な動機付け vs 外的な動機付け | This is the Thrilla in Manila. |
私は傷や有機的なプロセスを | That's the difference. |
傷を付けたのは私だけど こんなの簡単に直せる傷よ | I was the one who scratched it, but this kind of scratch is easy to fix. |
あの道路付近の被害者だな | Centennial Highway victims. |
君を傷付けたくなかったんだよ | I didn't want to hurt you! |
関連検索 : 付随的損害 - 付随 - 付随 - 傷害給付 - 任意の付随的損害 - 付随的支出 - 付随的収入 - 付随的任務 - 付随的権利 - 付随的収入 - 付随的義務 - 付随的費用 - 付随的費用 - 付随的費用