Translation of "以下のための独占権" to English language:
Dictionary Japanese-English
以下のための独占権 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
しかし独占権そのものに 重点が置かれ始め しかし独占権そのものに 重点が置かれ始め 独占権が強化 拡大された | But exclusive rights themselves came to be considered the point, so they were strengthened and expanded. |
これらの法律で 独占権は | to promote the progress of useful Arts. |
成果次第で天皇は米国に 武器を独占販売権を下さる 成果次第で天皇は米国に 武器を独占販売権を下さる | And if we play our cards right the Emperor grants the U. S. exclusive rights to supply arms. |
独占種付け権を32人に提供 | We offer 32 shareholders exclusive breeding rights. |
雑誌の表紙を独り占め | He's on the cover of all the magazines. |
またリジーが独り占めね | I suppose you'll keep him all to yourself again? |
独り占めするな | Stop wolfing the food. |
ファイルを書き込むための独占的アクセス権限が得られませんでした | Could not gain exclusive access for writing the file. |
市場の規制 これは 独占的な権利 独占権です 必要に応じ 右の状態によって付与されるプロパティは | So, copyright is a regulation by the State intended to change a regulation by the market. |
ディスクの中心的な創造主は 我我の世界の実権を独り占めにしてた | And unlike our selfish Creator, who reserved the privilege of our world only for himself, |
私たちはそれらを売る独占権がある | We have the exclusive right to sell them. |
独占権で守られてると 言ったはずよ | You're wasting your time if you think I'm selling secrets. |
1967年にBBC独占が崩れて以来 | But the popularity of offshore pirate radio made the government rethink the rules of broadcasting. |
エネルギー供給の独占者もいる 無料エネルギーは皆の権利だ | Even the safety of the inventor is an important factor, since the monopoly of our current energy suppliers leaves no room for progress. |
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした | She had the hotel suite to herself. |
そちらの考えでは 私が権利を主張し 製法を独り占めしたいと | That you believe I have some proprietary kind of selfishness about my own formula. |
独裁政権下の過酷な7年間 | Well, we survived, but democracy did not. |
彼女はその広い部屋を独り占めした | She had the large room to herself. |
独り占めしてたのに 僕が来て 次はローラ | He had you all to himself, and then I came along, ...and now Laura. |
望みは1年の独占権と 最優遇条件のどちらですか? | And I always turn to large companies and turn this around and I'd say, |
付き合うなら 独り占めしたい | When I belong to a man, no one else does. |
私を独り占めできるわよ | Now we're together. |
独り占めしないでくれる | You can't take up the whole booth. |
選挙の結果その党は政権の一角を占めた | The election gave the party a role in the government. |
君の独占インタビューが 条件で | All I have to do is get an exclusive interview from you. |
ラテンアメリカの芸術は もはやエリートの独占ではなく 社会的権利となり | Today we can say that art in Latin America is no longer a monopoly of elites and that it has become a social right, a right for all the people. |
LED機器ならコストも安い しかし会社が独占権を | Hope it answers all your questions. |
極上のマリファナだぞ 独り占めはできねえよ | I got a quarter of the finest herb in New York City. I'm not smoking that shit alone, okay? |
王女の独占インタビューだよ 取れたのか | The princess exclusive. Did you get it? |
アパート独り占めしたけりゃ していいぞ | For me you can stay with the apartment. I last with him. |
彼はこの広い部屋を独り占めしている | He has this large room to himself. |
彼女は両親の愛情を独占した | She hogged her parents' love all to herself. |
彼女は両親の愛情を独占した | She had her parents' love to herself. |
1年間の独占契約を結びたい | which means if you sign a deal with anybody else, we always want a better deal. |
最近 話題独占のアルマジロ体操で | Everybody' s doing the Armadillocize. |
そのうち3つは独占的に | Three of them manufactured exclusively |
国家の武力行使権を独占しています 我々は 正当な手段で | The armed forces implement the state monopoly on violence. |
我が国は独り占めしているのでしょうか | Why do we have 11 aircraft carriers? |
AIは自分用に自家発電を独り占めするの | The A.I. reseerve generator powered for itself |
待てよ 真実は あんたの独占かね | Do you think you were born with a monopoly on the truth? |
ナチス占領下のフランス | Chapter One Once upon a time... in Nazioccupied France |
そうするわ 私の独占だもの ね | I think you better ask me that some other time. |
トムは独占欲が強い | Tom is possessive. |
独占記事になるわ | He wrote them himself. |
彼女はその大きな家を独り占めにしている | She has the large house to herself. |
関連検索 : 以下のための独占 - 独占権 - 独占権 - 独占権 - 独占権 - 以下のための独特 - 以下のための権利 - 以下のための権威 - 以下のための債権 - 以下のためのアクセス権 - 以下のための権限 - 製品の独占権 - 独占下に - 独占販売権