Translation of "企業の設備投資" to English language:
Dictionary Japanese-English
企業の設備投資 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
実際に投資企業家達は | They are just going alone! (Applause) |
じゃあ投資後企業価値は | It's worth 5 million. |
投資前の企業価値と 投資家からの現金を足すことができる それが投資後企業価値だよね | And of course the pre money valuation is just you just take the pre money valuation plus the amount of cash they're giving us. |
投資家グループは企業買収を企てています | An investors' group is attempting a leveraged buy out of the firm. |
そして 企業の融資 企業や銀行への融資 | Whether people will continue to loan them money. |
それを提示した後 投資前企業価値は | We essentially sold them at 10 a share. |
そして最初に100万株があった これが投資前企業価値 投資前と投資後の2つがあるが | If what we had before is worth 5 million and there were a million shares initially, then the pre money valuation |
投資前の企業価値を変えてみよう 当たり前だけど投資前の価値というのは | So it's a very different scenario depending on what our pre money valuation is. |
経済の先行きが明るくなっているので 日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された | Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. |
日本の企業はいま投資支出計画を削減している | Japanese corporations are slashing their capital spending programs. |
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい | I'm eager to be allowed to do more private sector investment. |
企業家や投資家を見つける必要がありますか | CA What's the bottleneck preventing this stuff getting from scale? |
これで1000万ドルだよね これが投資後企業価値だ | So the combined assets, if you believe that this is worth 5 million, is now 10 million, right? |
投資顧問業のよう | But he said you know Nempo... |
第四に 全ての企業家と雇用作者達には アメリカへの投資は | And when nations cheat in trade, there will be unmistakable consequences. Applause |
投資後企業価値とは何だったった 上側の資産がまだなかったとき | So going back to what we were talking about, what is the post money valuation? |
機関や企業側に 倫理的に適う研究に投資するよう | If you work for a funding agency or pharmaceutical company, |
ソーラーシティ自身は 資金を 企業や | EM Well, essentially, |
大企業に あなたにの会社に興味があり 投資を行いたい | One of the greatest things that could happen to a startup is a large company says, |
億単位の資産を持つ企業だ | Howard Winklevoss founded a firm whose assets are in the hundreds of millions. |
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている | The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. |
政治や企業の協力も 大規模投資 国際的合意も 45兆ドル投じる必要がある | Major technological advances are needed, as well as political will and co operation, massive investment, international consensus, the retrofitting of the 45 trillion global economy, including transportation, manufacturing industries, and agricultural systems, as well as officials competent to manage the transition. |
企業による 過去8年間の投資額は 世界で 1.6兆ドルにもおよび 投資が雇用に繋がっています | Because after all, if you look at the context, 1.6 trillion dollars has been invested in the past eight years from the private sector globally, and every dollar represents a job, and where are those jobs going? |
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている | Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. |
そのお金が 本当にどこかへ 設備投資へ向かった時だけ | So there's no net investment. |
3000万ドルになり 投資後企業価値は4000万ドルになる これはウェブサイトなどの資産の価格で | And so after that offering, well, our pre money valuation was 30 million and our post money is now 40 million. |
営業利益 投資所得です EBIT この場合 投資所得を加え | EBlT in this case would be the operating profit plus this investment income. |
農家や資本設備を構築している企業とかに 貸し出されます もちろん モラルハザードはまだあります | And you have the 700 billion that is going directly to lend to farmers and companies that are building capital equipment and whatever. |
実際 銀行収益も含めれば これまでないくらいに高いのです ビジネス投資も勢いがあり 設備投資や | Corporate profits are quite high in fact, if you include bank profits, they're higher than they've ever been. |
会社がどののように投資されているかを見る前に 企業自体 資産を 見てみましょう | Before you think about how the company is paid for or how it's funded, if you just think about the enterprise itself, the assets. |
投資前と投資後の企業価値を比べても 1株あたりの価値は全く変化なし それを見せたかったんだよ | So no matter what I do, between the pre money and the post money valuation, my per share value doesn't change any. |
かの有名な企業が私の会社に投資をしたがるとは 何てすばらしい と | And I get all the time entrepreneurs who are going, Yay! Look! |
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です | Our advice is that the company invest in new equipment. |
投入センサー,警報設備,銃を持っている警備員 | We have motion sensors, alarm systems, armed guards. |
その企業はトンネル会社を設立しました | The corporation set up a dummy company. |
全ての企業が設けるべき役職です | That's why I call for the Chief Detail Officer. |
現地ガーナの起業家が 自己資金を投資しました | Yes, it's an enterprise. |
投資前と投資後 | The amount of money you get. |
清水建設という企業に所属して | My name is Masayuki Takeuchi. I am the project leader for GREEN FLOAT, our environment friendly future city concept. |
価格が上昇すると さらなる生産能力 設備投資がやってきます | So those are the two side effects of high utilization. |
彼の設備稼働率では 投資リターンは20 に下がってしまうのです そして 私の投資リターンは1 に下がってしまいました | But his return on asset has gone down to 20. and, because he's at that utilization, his return on asset has gone down to 20 . |
価格を上げると あなたの投資リターンは向上します その副作用として あなたが高い投資リターンを得ていると さらなる生産能力の設備投資を呼び込みます | High utilization will allow you to raise prices and when you raise price you'll get a better return on your asset, and then the other side effect is, when you have that high return on asset, you'll also have more investment going on to build more capacity. |
高い設備稼働率は 価格を上昇させ さらなる生産能力の増大を呼び起こします 設備投資を呼ぶわけです | Actually, I'll throw another thing in here that's a little unrelated to inflation, but high utilization makes prices go up and it also makes people want to add more capacity, right? |
資産と企業の価値は 少し意味が違いますが 基本的には 企業自体の価値です | And we'll talk a little bit more about assets and enterprise value, and there's a little bit of a nuance there, but essentially the company itself. |
どれだけの価値があるのか知るために考える これを投資前企業価値と言う | And since we want to know what this is worth this is before we got any kind of money from investors this would be called a pre money valuation. |
関連検索 : 設備投資の投資 - 設備投資 - 設備投資 - 設備投資 - 設備投資 - 設備投資 - 設備投資 - 設備投資 - 投資設備 - 投資企業 - 投資企業 - 企業の設備 - 企業の設備 - 企業の投資