Translation of "会社の仲間" to English language:
Dictionary Japanese-English
会社の仲間 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
会社の仲間から | You went from working for the Company |
彼は会社の仲間です | He works with me at the office. |
彼は会社の仲間です | He's a friend from work. |
FBIには 会社 の仲間がいる | The Bureau is compromised. |
もちろん裏社会の仲間から 情報を得る為だ | Of course, he wants information. He's trying to communicate with his people in the underworld. |
サラは 娘を解放する 会社の仲間は 国内安全所や | Company agents aren't just embedded in the FBI and the Secret Service. |
会社 とお前のボスの仲介人だった | Chinese employers on operation copperhead. |
人間社会に | I'm mainstreaming. |
大会の仲間はみんな | Was the caliber of the people involved |
アッシュの仲間に会え カールトンにも | Go and meet Ashe's friend. Go and meet Carlton. |
期間中は15000社会 | Yes, I went to an employment agency. |
人間社会にいる | Mainstreaming. |
この社会は 間違いなく | And, you know, built the society that we now live in. |
人間社会は退屈だ | Mainstreaming's for pussies. |
人間社会で生きろ | You are gonna mainstream, like I do. |
つまりは 仲介者の 配給会社があるんです | But in between the artist and the audience there is somebody else. |
この間の晩 オレの仲間のフレンチに 会っただろう | You met my friend Mr. French the other night. |
彼はコチコチの会社人間だから | He's just a diehard company man. |
人間社会の仕組みよりも | What's happening here? How can this be possible? |
社員や同僚 ゴルフ仲間 周りの人間全員に聞いたわ | We interviewed every employee, colleague and golf buddy within 100 miles of Arthur Frobisher on the day in question. |
今日 会社間に合った | Were you on time for work today? |
トムは反社会的人間だ | Tom is a sociopath. |
会社を辞めた人間に | You know, for an exemployee, |
会社も間違っていた | I've been wrong. |
私がマイクロソフトにいる間 会社の年間収入は | And I was part of that. |
仲間のほとんどは 会っているな | Most of my crew you already know. |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
13年間 イスラエルのインサイテック社および世界中の提携会社の | Over the last 13 years one, three, 13 years |
人間は社会を形成する | People form society. |
私の会社の手のうちにあるのです 私には素敵な仲間がいるから クリエイターとして | It's right there in the palm of both of our hands, of all of my company's hands. |
誰があなたの仲間と会ってました | Who was your colleague meeting? |
JPopで会おう チームの仲間とJPopで会うと言ったでしょ パパ 仲間と食べると言ったでしょ | I'll see you at the JPop. What do you want to eat? I said I'd meet my friends from the team at JPop. |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
トムはカード仲間だ 毎週会ってるよ | Tom Hubbard? I play bridge with him every Tuesday night. |
人間は社会的な生きものです | The last thing is gregariousness. |
社会階層間の差は開いている | In the monetary system people are not equal. |
人間は社会的な生きものです | Even he said that, and he would know. |
人間は社会的な動物です | Man is a social animal. |
仲良しの仲間だな? | Real tight crew? |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
シェル社とエニ社の子会社が | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
ご存じの通り payorは民間の会社 民間の保険会社 また 政府ということもあり得ます | Right. So we have we call them payors, sometimes we call them health plans, because they arrange for some of the care that people get. |
お前等は人間社会の クズだからな | You're gonna get us in trouble with that human society. |
リンチ ホステッド社は しばらくの間 彼女の株式ブローカーの会社だった | LynchHalstead were her brokerage firm for a while. Just a coincidence. |
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある | What is right in one society can be wrong in another. |
関連検索 : 仲間の会社 - 仲間のグループ会社 - 仲間の子会社 - 仲介会社 - 仲介会社 - 仲介会社 - 仲介会社 - 仲間の仲間 - 仲間の仲間 - 仲間の仲間 - 仲間の仲間 - 会社間 - 会社間の会計 - 仲間