Translation of "会社の知識" to English language:
Dictionary Japanese-English
会社の知識 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
どうしたら知識社会になれるのか | And India wants to be a knowledge society. |
社会に出た時 一番必要な知識は何だろうか | When going out to the society, what is the most necessary knowledge? |
知識社会においては マルクスの考えの方が重要になるのです | I think that now things have changed. In the Knowledge Economy, |
平等で公正な社会です しかし知識市場においてさえも正義がありません インドは知識社会になろうとしています | We are talking about an accountable society, a society that is fair and just, and we don't even do justice in the knowledge market. |
社会常識と規律によってだ | By a code of honor and discipline. |
マウス製造会社の社長は知りません | I mean this quite seriously. |
驚く程の社会意識が生まれました | But I did, I really enjoyed the college. |
パートナーによってあなたは他の会社の 顧客についての独自の知識や | Partnerships are not kind of an add on. |
会社の目的を知ってます | I'm aware of our final objective, General. |
これが 認識されている会社の価値です | That's the market capitalization of the company. |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
社会科学は心の複雑さを認識するものです | We're on the verge of a whole new social science. |
私はあの会社の社長の名前だけは知っている | I know the president of that company by name. |
だけの知識は 毎分 あなたの会社で過ごした 最大の新規分になる 私の人生 | Just the knowledge that every minute spent in your company becomes the new greatest minute of my life. |
社会プログラムにお金を使っています コスタリカの識字率は | And they invested in social programs health and education. |
社会的な意識の高まった60年代の象徴 モード フィンドレイは | Lucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s. |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
ペテルブルクの 社交界を代表する 知識人が集まった | the flower of the intellectual high society of St. Petersburg , as Anna Pavlovna herself described it. |
会社 の一人だったと知ってたか | You do know he worked for the Company? Yeah. |
でも 会社のことは知ってただろ | But you had access. |
あなたはその会社をうそつきだ と認識します あらゆるホテル あらゆる航空会社 | That's when you're perceived as fake, as a phony company advertizing things that you're not. |
世界に 国際社会に知らせて | If they knew, Kony would have been stopped long ago |
通知を渡して ガス会社ですが | And I give her this thing. I said, It's from the Gas. |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
むやみに信じてしまい 社会に共通する知恵や 社会全体としての知恵に頼って | And our fears led to a blind faith in the orthodoxy of austerity. |
シェル社とエニ社の子会社が | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
一番の強みは社会的知性だったので | She's working her way through college. |
裏社会の誰も その顔を知らなかった | No one in the underworld recognized that mysterious face. |
電車会社の社員だ | I'm an employee of the train company. |
僕は 会社の副社長 | I'm Vice President of Rockledge Corporation, and he... |
彼は会社を調査し その会社が | He can you know, do all of you know. |
何の会社 | What's the Michael John Company? |
何の会社? | What company? |
どの会社 | Of the temp agency that sent you? |
誰の会社 | Whose loan out? |
再会するまで 知識と平和な時を | Secure in the knowledge... that we will be reunited with them... in a better world to come. |
このことを認識する事は 政治的 社会的 経済的に | It would have a significant impact on the way that we operate. |
専門家はその時代の 社会的 文化的な 常識によって | You see, we also learn that experts are located, are governed, by the social and cultural norms of their times whether it be the doctors in Victorian England, say, who sent women to asylums for expressing sexual desire, or the psychiatrists in the United States who, up until 1973, were still categorizing homosexuality as a mental illness. |
ベンの会社の社長さん | Oh, you're Ben's boss. |
現代の技術化社会で最高の知性なのに | For one of the best minds in the tech world, |
その会社は我々の100 子会社である | The company is our wholly owned subsidiary. |
彼がその会社を今日の会社にした | He has made the company what it is today. |
会社のカラオケ大会とか 社交クラブのシゴキとか | It's like office karaoke or fraternity hazing. |
会社 | Company |
会社 | Company |
関連検索 : 知識会社 - 知識社会 - 知識基盤社会 - 社会的な知識 - グローバルな知識社会 - 知識豊富な社会 - 社内の知識 - 会計の知識 - 会計の知識 - 会計知識 - 会話知識 - 会社の識別 - 会社の認識 - 認識会社