Translation of "会社の資金" to English language:


  Dictionary Japanese-English

会社の資金 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

投資会社の資金を無駄にしてしまう前に
That's simply not true.
会社は資金不足のため倒産した
The firm went under due to lack of capital.
その会社の資本金は50万ポンドである
The company has a capital of 500,000 pounds.
マリブ資産投資会社
Malibu Equity and Investments.
資金不足 社会的優先順位からか
One is the question of education.
その会社は資本金10万ドルで出発した
The company was started with 100,000 in capital.
マリブ資産投資会社です
Malibu Equity and Investments. Roger Van Zant.
会社の資金の一部だと主張しようとした
But part of the company's capital.
それは会社がより多くの資金を集める時に
So how does it affect the company?
その会社が将来の日付で資金を調達した場合
So it's just a bunch of people trading the share price.
この会社の資産は こっちの会社の資産とまったく同一です
So obviously there's no two companies that are identical in this way, but let's say that they are.
会社は更に資金を集める必要がありました
And that's what happened in this example.
これから社会投資 社会保護といった
It's already immersed in social networks.
投資会社の孫娘だったの
It was a marriage meeting.
だから会社を始める段階で資金を集めるには
But for the most part we don't want to do that.
これらは会社の資産です
So let's see, I have my assets right here.
毎年 このお金を投資する管理するピート会社の収入です
Sometimes you'll just see AUM used, that just means Assets Under Management
会社が始められるだけのお金を出資してくれる 僕らの会社みたいなベンチャー企業をね
They're going to take a stake in your company and hope that your they give you enough money to kind of get your venture going.
税金 社会保障 クレジットカード
No taxes, no social security, No credit card bills, no previous address.
一種の社会資本と言えます
Well, the argument I'd like to make is that networks have value.
その金は会社のものだ
The money belongs to the company.
この会社の1千万ドルの資産は
A lot of them might have some debt. So let's say that company had 10 million of assets, but
資産 資本になっています あなたは沢山の会社が非常に少ない借金で
Because it has no liabilities, it has no debt, and its assets are equal to its equity.
会社はいくらかの金利を支払い お金を返します 私が株式を取得した場合は 私は会社の資本の一部を
And as long as a company doesn't go bankrupt, they'll pay me some interest and pay me my money back.
銀行はその会社に融資をした
The bank accommodated the company with a loan.
彼はこの会社に 400 投資します
Just to simplify the explanation.
では会社の資産とは何だろう
And I'm going to indicate the corporation by creating a balance sheet right from the get go.
だからこの会社の資産のことを
Maybe we have some patents now.
技術的資本ではなく 社会的資本なのです ツールが社会的に面白いものになるのは
What matters here isn't technical capital, it's social capital.
みゆき 関口君は映画の配給会社で 早樹が外資の証券会社
Sekiguchi is in a movie distribution company, and Saki is in a international brokerage firm.
金庫会社のデータを漁ったら
Been checking out the databases behind safe companies.
現金社会もあります
They see opportunity.
金融会社だ 問題ない
It's a loan out, it's fine.
会社はその事業に資本参加した
The company bought shares in the venture.
投資家は会社の半分を所持する
I'm bringing 5 million cash to the table,
社会資源の配分についてですが
So, if you're motivated, now you can go to the very best lectures.
会社資産の 差押さえについては
What about the district attorney confiscating the company's assets?
基礎的社会サービスの改善に移しましょう 今まで 資金提供者のコミュニティは
Let me turn from jobs to the second objective, which is improving basic social services.
子会社を設立しました パープルムーンの主要な出資社は バルカン ノースウェスト社 インスティチューショナル ベンチャー パートナー アレンアンドカンパニーなどの会社でした
In 1996, in November, we formed the company Purple Moon which was a spinoff of Interval Research, and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest,
リターンの低い投資をする事を許されるでしょう 彼は多分 年金基金かいくつかの投資信託会社などで
He'd be willing to take a lower return as long as he was allowed to invest in less risky investments.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した
They ended capitalism and built a socialist society.
この会社に 400 に投資するので その分
And he puts in 400 into this corporation.
あなたは会社の資本を販売して いくつかより多くの現金を得て
You can get someone to invest in the firm.
会社を所有する人の自己資産です
So this is all equity.
これらは 会社の資本になりまして
Let draw it so I don't get ahead of myself.

 

関連検索 : 会社の資本金 - 会社の資金調達 - 会社の資金をコミット - 金融投資会社 - 資金運用会社 - 資金調達会社 - 資金調達会社 - 資金調達会社 - 金会社 - 会社間の資金調達 - 会社間の資金調達 - 子会社の資金調達 - 会社の資産 - 会社の投資