Translation of "会社の資金" to English language:
Dictionary Japanese-English
会社の資金 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
投資会社の資金を無駄にしてしまう前に | That's simply not true. |
会社は資金不足のため倒産した | The firm went under due to lack of capital. |
その会社の資本金は50万ポンドである | The company has a capital of 500,000 pounds. |
マリブ資産投資会社 | Malibu Equity and Investments. |
資金不足 社会的優先順位からか | One is the question of education. |
その会社は資本金10万ドルで出発した | The company was started with 100,000 in capital. |
マリブ資産投資会社です | Malibu Equity and Investments. Roger Van Zant. |
会社の資金の一部だと主張しようとした | But part of the company's capital. |
それは会社がより多くの資金を集める時に | So how does it affect the company? |
その会社が将来の日付で資金を調達した場合 | So it's just a bunch of people trading the share price. |
この会社の資産は こっちの会社の資産とまったく同一です | So obviously there's no two companies that are identical in this way, but let's say that they are. |
会社は更に資金を集める必要がありました | And that's what happened in this example. |
これから社会投資 社会保護といった | It's already immersed in social networks. |
投資会社の孫娘だったの | It was a marriage meeting. |
だから会社を始める段階で資金を集めるには | But for the most part we don't want to do that. |
これらは会社の資産です | So let's see, I have my assets right here. |
毎年 このお金を投資する管理するピート会社の収入です | Sometimes you'll just see AUM used, that just means Assets Under Management |
会社が始められるだけのお金を出資してくれる 僕らの会社みたいなベンチャー企業をね | They're going to take a stake in your company and hope that your they give you enough money to kind of get your venture going. |
税金 社会保障 クレジットカード | No taxes, no social security, No credit card bills, no previous address. |
一種の社会資本と言えます | Well, the argument I'd like to make is that networks have value. |
その金は会社のものだ | The money belongs to the company. |
この会社の1千万ドルの資産は | A lot of them might have some debt. So let's say that company had 10 million of assets, but |
資産 資本になっています あなたは沢山の会社が非常に少ない借金で | Because it has no liabilities, it has no debt, and its assets are equal to its equity. |
会社はいくらかの金利を支払い お金を返します 私が株式を取得した場合は 私は会社の資本の一部を | And as long as a company doesn't go bankrupt, they'll pay me some interest and pay me my money back. |
銀行はその会社に融資をした | The bank accommodated the company with a loan. |
彼はこの会社に 400 投資します | Just to simplify the explanation. |
では会社の資産とは何だろう | And I'm going to indicate the corporation by creating a balance sheet right from the get go. |
だからこの会社の資産のことを | Maybe we have some patents now. |
技術的資本ではなく 社会的資本なのです ツールが社会的に面白いものになるのは | What matters here isn't technical capital, it's social capital. |
みゆき 関口君は映画の配給会社で 早樹が外資の証券会社 | Sekiguchi is in a movie distribution company, and Saki is in a international brokerage firm. |
金庫会社のデータを漁ったら | Been checking out the databases behind safe companies. |
現金社会もあります | They see opportunity. |
金融会社だ 問題ない | It's a loan out, it's fine. |
会社はその事業に資本参加した | The company bought shares in the venture. |
投資家は会社の半分を所持する | I'm bringing 5 million cash to the table, |
社会資源の配分についてですが | So, if you're motivated, now you can go to the very best lectures. |
会社資産の 差押さえについては | What about the district attorney confiscating the company's assets? |
基礎的社会サービスの改善に移しましょう 今まで 資金提供者のコミュニティは | Let me turn from jobs to the second objective, which is improving basic social services. |
子会社を設立しました パープルムーンの主要な出資社は バルカン ノースウェスト社 インスティチューショナル ベンチャー パートナー アレンアンドカンパニーなどの会社でした | In 1996, in November, we formed the company Purple Moon which was a spinoff of Interval Research, and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest, |
リターンの低い投資をする事を許されるでしょう 彼は多分 年金基金かいくつかの投資信託会社などで | He'd be willing to take a lower return as long as he was allowed to invest in less risky investments. |
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した | They ended capitalism and built a socialist society. |
この会社に 400 に投資するので その分 | And he puts in 400 into this corporation. |
あなたは会社の資本を販売して いくつかより多くの現金を得て | You can get someone to invest in the firm. |
会社を所有する人の自己資産です | So this is all equity. |
これらは 会社の資本になりまして | Let draw it so I don't get ahead of myself. |
関連検索 : 会社の資本金 - 会社の資金調達 - 会社の資金をコミット - 金融投資会社 - 資金運用会社 - 資金調達会社 - 資金調達会社 - 資金調達会社 - 金会社 - 会社間の資金調達 - 会社間の資金調達 - 子会社の資金調達 - 会社の資産 - 会社の投資