Translation of "会議からの不在" to English language:
Dictionary Japanese-English
会議からの不在 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
鶴亀は不在でしたが 会議からの... | While Tsurukame was absent from the meeting... |
議会は不意を突かれた | Millions of people contacted Congress and signed anti SOPA petitions. |
現在のビデオ会議と同じですね | The first was just the screen. |
この協議会は存在しません | This council does not exist. |
会ったばかりなのに 不思議だわ | I mean, in some ways, we barely know each other, right? But you felt that. |
彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ | It is strange that he should not have attended the meeting. |
会議室は現在使用中です | The meeting room is in use now. |
彼女は現在会議中である | She is in conference now. |
現在時制で会議に出席し | And the thing is, the present tense is where we live. |
会議があるから | I gotta go to a meeting. |
この小児科医は現在イギリス医学会議で | Many cases were reviewed. |
というのも現在議会に見られる 機能不全の多くは 元をたどれば1990年代に 議会自身がもたらしたもので 内部にさらなる分裂と機能不全を創りだすに至ったからです | There are dozens and dozens of reforms we can do that will make things better, because a lot of our dysfunction can be traced directly to things that Congress did to itself in the 1990s that created a much more polarized and dysfunctional institution. |
評議会に 少し不満があったのです | I've just been so frustrated with the council. |
米国議会のエリートか | Which is America's Jupiter? |
ママが不在だから 逃げたのか | That car is an antique. You think you can get away with this just because your mother's off planet. |
まだ会議か | They're still at it, huh? |
故意の不機嫌の会議でティバルト忍耐必然的に | Be quiet, or More light, more light! For shame! I'll make you quiet. What! cheerly, my hearts. |
私が不在だから失態 | Well, darkness is the absence of light, and the stupidity in that instance was the absence of me. |
議会で働いてるからね | I'm in the Bundestag. I have contacts everywhere. |
その会議は10人のメンバーからなる | The committee comprises ten members. |
その会議は10人のメンバーからなる | The committee has ten members. |
私は旧友に出会い さらに不思議な事に恩師に出会った | I met an old friend, and what was more strange, my former teacher. |
でも不思議なことに角度は存在します | And of course it stops. So, no, is the right answer. |
会議の後 | Unfortunately. |
バルセロナの会議 | Thank you for giving me the opportunity to speak to you today. I hope you have a productive conference in Barcelona! |
両議会の... | in both houses of Congress. |
誰からでも不思議はない | It could have come from anywhere. |
会議を文字通りクローゼットに掛けられるからです 着脱可能な会議 | Because when you need it again, the meeting is literally hanging in your closet. |
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった | Last week's meeting was the longest we have had this year. |
彼らの家族会議では | But I cannot participate, |
会議 | Meeting |
ご不在かな | You haven't? |
重要な会議か | Big meeting? |
あら 評議会報告 | Right, the Council report... |
だから ファガーソン議員に会ってー | So I'm meeting with Senator Ferguson. |
モス捜査官からテレビ会議です | Sir, it's Agent Moss on teleconference. Put him on. |
不思議な点は 現在に特有ということです | Why do we keep getting hurt? |
高評議会とあなたと議員の会議を設定した | We've arranged a meeting between their high council and you and the Senator. |
不思議? | Strange? |
不思議 | Interesting. |
着いた時分かった不思議の話だからです この不思議を解明しようとして... | About his strange homecoming... and of the mystery he found when he arrived. |
かなりの議会代表が | The surprises just keep on coming. |
不法滞在者なのか | You're not unscannable, are you? |
アメリカファッションデザイナー協議会の | But this has not stopped Diane von Furstenberg. |
会議の準備 | I'm getting ready for a meeting. |
関連検索 : から不在 - 会議から - 会議から - オフィスから不在 - から不在で - クラスからの不在 - 義務からの不在 - からの不在着信 - 前回の会議から - 現在の機会から - 彼らの不在 - 議会の会議 - 公聴会の不在 - 不在にもかかわらず