Translation of "何の躊躇しないでください" to English language:


  Dictionary Japanese-English

何の躊躇しないでください - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

アルベリヒは躊躇なく
Alberich did not hesitate
躊躇している
But the onus on it.
もう躊躇わないで
You cannot falter now.
何を躊躇ってる
What are we waiting for?
躊躇っているのか
Still loitering?
トムは躊躇した
Tom hesitated.
躊躇しないで飛び込むときも
Without hesitation Sometimes I make it
躊躇なく引き金を引け
Don't hesitate to pull the trigger.
躊躇はしません
I won't hesitate, sir.
それを認めるのに躊躇しない
He makes no bones about admitting it.
ええ 皆躊躇しているわ
That's right. They need someone to lead them.
次も躊躇したら 許さんぞ
Don't hesitate like that again. Can you help me get my wife...
私は躊躇しました
We would like to start it,
私は少し躊躇した
Well? said Corky, anxiously.
でも俺は一瞬たりとも躊躇しない
But I will not hesitate.
現時点では私は躊躇した
Something seemed to tell me that this was an occasion that called for rich rewards.
ひとたび躊躇したら 君はおしまいだ
Once you hesitate, you are lost.
何を躊躇ってるの すぐに行きましょう
What are we waiting for, we should get going.
躊躇うものは失敗する
He who hesitates is lost.
正直に話してほしい そして 躊躇は無用だ
Speak frankly and don't hold back
不平や不満 戸惑いや躊躇を
And this wasn't a pretty thing.
躊躇すれば機会は二度とこない
He who hesitates is lost.
これ以上 躊躇してはいけません
Do not hesitate anymore
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
死者が増えることを躊躇わないでしょう
He's not afraid to take more lives.
人口関節にはまだ躊躇してるんです
Hey, Doc, isn't there just a shock absorber you can put in my knee?
グッド天 恐ろしい両者の間躊躇氏バンティング氏は
Mad! In another moment he was out in the yard.
私が躊躇してる間に ディーディーが食い止めたんだ
I'd take Dee Dee's head off in a second if I had to.
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
我々あきらめない 躊躇もしない 必ず成し遂げる
We will not tire, we will not falter, and we will not fail.
俺は今ここで躊躇なく その頭をふっ飛ばせる
I wouldn't have a second's hesitation of blowing your head off in front of them.
お前の館の木から躊躇うことなく この剣を引き抜いた
From the tree within your house I dared to draw the sword
芸術の意味を説明するのに躊躇いません
Now religions have a much saner attitude to art.
しかし 必要であれば 力の行使を躊躇しません
However, if force is required, we won't hesitate to use it.
彼を東京に引き留めるのも 躊躇しなかった
I don't like what I'm doing. I know you had to keep him in Tokyo, and at first I didn't care.
メアリーは一瞬の躊躇し それを引き継ぐ考え
How does tha' like thysel'? she inquired, really quite as if she were curious to know.
彼は躊躇せず明確に 続けたいと語った
Clearly he was not a man who minced words, nor should he have been.
君のように思い知らされた 躊躇も憐れみもなく たおす悪がいることを
Like you, I was forced to learn there are those without decency who must be fought without hesitation, without pity.
躊躇したと言い継がれるだろう 彼はペンを持てるまで待ち
But if I sign with a shaking hand, posterity will say, 'He hesitated.'
僕の正しさが証明できた 彼もわかったはずさ キャクストンの住民は 正義に躊躇しないと
Now we know for sure that the people of kaxton they will face all injustice.
躊躇するということを second guess と言います また 何かを疑ったり
See, when we doubt, when we hesitate, we second guess ourselves.
最初は躊躇します それでも行って この壁があるだろう
Your first consideration is, am I going to get beat up?
ナイフを使ってって お願いするかもしれないわ あぁ 躊躇するな
If I really think there's nothing I can do, then I might ask you to use a knife.
躊躇を感じなくなります 彼らはこれがイスラムを称える為
Now these children are primed to become suicide bombers.
悪夢が現実になる時... 躊躇するな 考えるな ただ逃げろ
When the nightmare becomes real, you don't hesitate... you don't think.

 

関連検索 : 躊躇い - 躊躇しない - 躊躇しないだろう - 躊躇しないだろう - 躊躇 - 躊躇 - 躊躇 - 躊躇 - 躊躇して - 少し躊躇 - オーバー躊躇 - と躊躇 - 躊躇しています - いくつかの躊躇の後