Translation of "作り続け" to English language:
Dictionary Japanese-English
作り続け - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
メス作りを続ける | I continue cooking. |
私はマンガを作り続けました | And after that, in 1991, my father passed away may he rest in peace and we moved back to Sudan. |
操作を続けます | Continue operation |
でんぶんとブドウ糖を作り続けるのです | Plants are busy making long chains of starches and glucose, right, out of CO2. |
著作の引用を続けます | I had two earlier in England. |
続けて 続けて 続けて 続けて | Oh, my. Keep it up, keep it up, keep it up, keep it up. |
驚く事に 支持され続ける作品になりました | lions and hyenas. |
走り続けて | Keep running. |
踊り続けて | Keep dancing. |
走り続けて | Keep running. |
走り続けて | Keep running. |
踊り続けて... | You dance and dance, darling. |
撮り続けて | Hold the camera! |
走り続けろ | Move it! |
撮り続けて | Turn that back on! |
接続を作成 | Create connection |
ふりを続けて | Stay in character, Daffs! |
見張り続けろ | Keep an eye on 'em. |
作り続けるのか たぶん 彼らは時間を稼いでいるだけです | Why their models keep having to make more pessimistic scenarios. |
物語は語られ続け 世界は回り続けて | (Cheering) |
成熟し続け 同時に刻々と腐り続ける | He said, And so from hour to hour we ripe and ripe. |
私がいない間も作業を続けなさい | Carry on working while I am away. |
私がいない間も作業を続けなさい | Please keep on working even when I'm not here. |
私がいない間も作業を続けなさい | Keep on working while I'm away. |
ラプラス変換の表の作成を続けましょう | And now we'll do a fairly hairy problem, so I'm going to have to focus so that I don't make a careless mistake. |
また最初から同じ操作を続けます | We should cross off the elements that we used. |
期待されているデザインを 作り続け それが自分なのだ と | I spent most of the '80s being quite solemn, turning out these sorts of designs that I was expected to do because that's who I was, and I was living in this cycle of going from serious to solemn to hackneyed to dead, and getting rediscovered all over again. |
ABSが作動したのが分かりましたが それでも車は走り続け | I slammed on the brakes. |
彼はやり続けた | He went on doing it. |
彼はやり続けた | He continued doing it. |
彼は殴り続けて | Well, you just wouldn't listen to me. |
見張りを続けろ | All right, all right. Stay with him. |
走り続けるのよ | You can do it, Michael. You've got to run. Run, Michael, run. |
続けるつもりか | You going to keep doing this? |
ゆっくり続けて | No, go ahead. |
やり続けてくれ | Try it! Try it! Try it now! |
走り続けたんだ | You kept running. |
ご覧のようにロボットは抜け出すまで作業を続け | That was one of the tasks DARPA gave us. |
不作は日照り続きのためだった | The drought was blamed for the poor crop. |
続編を作った時 | So, the sequel to Elizabeth, Golden Age. |
この好天が続けば豊作になるだろう | We'll have a good crop if this good weather keeps up. |
こういう作業を続けて これらの枝を | What they did, was basically summarise my video in two sentences. |
二種類の対称的操作を続けて行うと | But this is completely different to the symmetries of the triangle. |
10歳にして 僕はその作業を 続けなければならなくなりました | There's no sequel? |
フロイド博士 いつまでこの作り話を 続けなければならないのだろう | Dr. Floyd, have you any idea how much longer this cover story will have to be maintained? |
関連検索 : 作り続けて - 作り続けます - 作り続けます - 作り付け - 作り続けてきました - 踊り続ける - 走り続ける - やり続ける - 守り続けて - 祈り続ける - 石けん作り - 操作を続けます - 動作し続けます - 作業を続けます