Translation of "保つことによって" to English language:
Dictionary Japanese-English
保つことによって - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
1つを一定に保つことで | So (WRlTING held constant.) |
意識を保つようにして | Try and stay awake now. |
肌の若さを保つには これよ | Well that's alright. This is exactly the way you keep your school book induction. |
保険に一つ入ったと思っていてくれ | Then insurance! |
保釈後に祈ってよ | Y'all can pray after you post my bail. |
見つけたよ 保安官 やつを見つけてやったぜ | Sheriff. I found him, sheriff. |
そしてその状態を保つこと | Another part is staying strong and fit. |
ここでは保安官に みつからねぇだよ | Oh, you're still sweatin' about him? |
彼の性格については保証します よく彼のことをしっていますから | I'll answer for his character. I know him very well. |
特に農業 つまり食糧確保にとって重要なこのエネルギーが | So I don't think there's really any serious doubt that we're close to this turning point. |
我々との距離をただ保つ ようにしてくれ | Just try to keep your distance from us. |
それを確保することによって 状況を有利にする | We'll get the upper hand by securing it. |
やつはあてにできないよ 保安官 | Just have to wait till he wakes up, I guess. |
代わりに本物の安全保障を 確保することとができます このような小さな一つ一つの話の | We can demilitarize societies and pour resources, instead, into reservoirs of genuine security. |
清潔に保つことは不可能です | It's impossible to keep clean. |
まとめてみましょう これらの場所を保護することによって | So let me just give you a summary of what no take reserves do. |
ゴア よって気候保護同盟は2つのキャンペーンを | Nancy Pelosi, Harry Reid, they don't know what they're talking about. |
太陽系やその外の世界に 安全に広がりつつ 繋がりを保っていることだろう 共有する遺産によって | Our remote descendants, safely arrayed on many worlds through the Solar System and beyond, will be unified by their common heritage, by their regard for their home planet, and by the knowledge that, whatever other life may be, the only humans in all the Universe come from Earth. |
バランスを保つのはちょっと技術がいるのよ | AM |
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています | I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. |
連絡を保つようにします | I will keep this feed open. |
保守的です かつてのラスベガスがそうであったように | You know the Soviet architecture of that building is the conservation. |
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う | I think it's necessary to sleep well to keep in good health. |
動物保護については ずっと懸念しています | looking at effective animal organizations. |
ここに残って 冷静さを保て | Stay here and keep a clear head. |
心を正常に保つこと そして決して騒ぎを起こさないこと | Never hurt an innocent and never make a scene. |
とにかくお金を保つ | You keep the money anyway. |
名声を保つことは難しい | It is hard to maintain one's reputation. |
僕のことを保証してくれるよ | He stayed with his father in Covington. |
それに保険に入ってないのよ | l mean it. You are not on my insurance. |
私は先生との距離を保つように努めた | I tried to keep my teacher at a distance. |
私たちもこの曲線に沿って動く 他はすべて等しく保つとき | If the quantity of demand changes, we move along this curve. |
昔は保安官だったって ことか | Different? A hired gunslinger? |
保護区のネットワークをつくることで | People are losing their jobs because the fisheries are collapsing. |
我々 を保つことができます | I still have my 200,000 shares. |
均衡を保つことも重要です | Military power is important. |
賞に保険をかけるということでした 保険会社がボーイングや ロッキードに行って | And what I ended up doing was going out to the insurance industry and buying a hole in one insurance policy. |
人気を保つために みな そうよ | I have to work at it. So does everybody else. |
体温を適温に保つということは大切なことです | It is important to maintain your body temperature at a suitable level. |
保安部のミラーと ここで会うことになってるんだが | I think Mr. Miller of Station Security is supposed to be meeting me. |
体面を保つために行った | For appearances sake, I went. |
メイコってやつが関わってると 保証できるって意味さ | I can guarantee you my man Mako has his big toe in it. |
方角を 3 0 5 に保ってくれよ | But make sure you stay on the bearing of 305. |
ちょっと待てよ こいつ... | Wait a minute. |
衣服を大事にすれば ずっと永く保つ | If you look after your clothes, they last a lot longer. |
関連検索 : ことによって、 - 保つこと - によって保証として - とすることによって、 - 置くことによって - 行くことによって - なることによって - 返すことによって、 - 失うことによって - 従うことによって、 - 壊すことによって - 残すことによって - 見ることによって、 - 解くことによって、