Translation of "保持義務" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
彼女を保護する義務がある | I am responsible for her protection. |
彼女を保護する義務がある | I'm responsible for protecting her. |
ブラウン 我々には保護する義務があります | You're elected for Britain's interests. |
義務 | Duty? |
義務です | I have to. |
ー免許証も保険証もない 今は持ってないけど法律の義務は知っている | Look, I don't have a driver's license, an insurance card, or anything like that, but I do know the law. |
特定の期間 生命保険を持ち これらの義務を満たすには 定期保険で 安い保険料を支払う方が有効でしょう | So you probably would have been back definitely would have been better off and if this was your point if you wanted to save some and stil have life insurance for a fixed amount of time. |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
義務ですよ | okay. |
なんの義務 | Serve who? |
保安官事務所 | I have the inquest tomorrow. ( rings ) Sheriff's office. |
外保持と内部保持クランプ | He finds a four thousandths of an inch (0.004 , 0.102 mm) space, so he will start by adding a 1 4000 taper to the jaws |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
尊敬 義務 栄光 | Honor, duty, glory. |
どんな義務,イムラン | What kind of duty, Imran sir? |
保持 | Hold until |
保持 | Keep |
第一しかし義務 | And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake. |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
消費者は 義務や責任や務めを | Consumers are different than citizens. |
お義父さんは持ち物を 何処かに保管してた? | Where did your stepdad keep his things? |
ジョブ保持 | Job Retention |
社会保障事務所の | Dishwasher. Hurry it up, miss, we're busy. ( ominous theme playing ) |
彼は義務を怠った | He neglected his duties. |
全ての村の義務だ | Every village must do its share. |
義務を果たしたか | Did you serve? |
保安官事務所 ウォーレンです | Well, I guess I'd better look in on her. ( door opens, shuts ) ( phone ringing ) |
ミート保安官事務所です | Meat Sheriff's office. |
保安官事務所の者だ | Sheriff's Department. |
データを保持 | Keep Data |
保持する | Keep It |
保持する | Keep |
プルーフと保持 | Proof and Hold |
プライベート保持ジョブ | Private Stored Job |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
彼は義務を固く守る | He is very observant of his duties. |
彼は義務を果たした | He discharged his duties. |
義務を果たしなさい | Fulfill your duty. |
どういう義務ですか | What about Emory's responsibility? |
義務のための権利だ | It's my right to do my duty. |
ヘンリー 私には義務がある | Did you have a nice dinner? |
君に謝る義務がない | I shouldn't have to defend myself to you, Sara. |
感情を保持し 伝統を保持し それが | It's like the old Las Vegas used to be. |
俺には 重要だ 俺の仕事は治安を維持する義務がある 他の刑務所と違って | I have a duty to maintain order here an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons. |
ベアー スターンズの債務担保証券や | We would create incentives for securitization. |
関連検索 : 保持の義務 - データ保持の義務 - 記録保持義務 - 担保義務 - 担保義務 - 保管義務 - 保管義務 - 保証義務 - 義務保険 - 保証義務 - 保護義務 - 保護義務 - 保持講義