Translation of "個人的なサービス契約" to English language:
Dictionary Japanese-English
個人的なサービス契約 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
個人的な問題は別にして 契約だけは何とか... | I hope our personal problems won't affect this deal |
人は契約的な制約がなくとも | But that's not right. |
どんなファウスト的契約をした | What Faustian bargain did you make? |
政治的な暗殺は契約には無い | Political assassination wasn't in the contract. |
この契約は 各個人の希望する 条件にあてはまり | They've all defined the terms on which they will accept bookings. |
契約 | The deal. |
ソフィー モウレー夫人に契約書を | Sophie, draw up one of our standard contracts for Mrs. Mulwray. |
獅子と人の間に 契約などない | There are no pacts between lions and men. |
どんな契約だ | What kind of contracts? |
ダニエルズ夫人 借款契約条項に | Always too hot or too cold or too rainy or too windy. |
個人的な事... | Don't take it personally. |
契約では... | The agreement was... |
契約だと | Agreement? |
個人的 | Personal |
個人的 | Personally? |
契約をしたよな | We had a contract! |
個人的な情報 | I mean, we have a harm immunization policy. |
個人的な事で | What is this regarding? |
個人的な恨み | What happened between you two,mr.Moore? |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
契約成立だ | Right, come in and we'll sign the papers. |
くそ契約書 | Damn contracts. |
契約ではね | Not according to the contract. |
ああ 契約だ | Yeah. I've got a contract! |
何の契約だ | What deal? |
個人的に | Privately. |
個人的に | Personally? |
個人的に | Private sector. |
契約はうなずいた | Their eyes considered. Summat wrong, said Hall, and Henfrey nodded agreement. |
個人的な内容よ | No. They brought the car back today. |
個人的なことだ | Personal business. |
つまり個人的な | So this is something... |
個人的な恨みだ | I think it was something personal. |
個人的なことよ | Well,that's personal. |
個人的な仕事だ | This is private business. |
個人的なものよ | Told you that was private. |
個人的な用事で | No, I'm here on family business. Ah. |
契約などしていない | I made no deal. |
教員契約では | The data isn't gathered. |
クレジットカードの契約書は | So, very quickly, when President Obama said, |
契約は切れた | Your contract's been canceled. |
契約書をくれ | I want it in writing. |
カトラの契約の箱 | Katric Arks? |
関連検索 : 個人契約 - 個人契約 - 個人的なサービス - 個人的なサービス・プロバイダー - 個人的な誓約 - 個人的な制約 - 個人契約購入 - 法的サービス契約 - サービス契約 - サービス契約 - サービス契約 - サービス契約 - サービス契約 - サービス契約