Translation of "個人的に責任を負うパートナー" to English language:


  Dictionary Japanese-English

個人的に責任を負うパートナー - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

責任を負うと
You take responsibility?
個人の責任を曖昧にし 権限へ盲目的に服従する
Dehumanization of others. De individuation of self.
彼女は個々人の行動と 個々人の責任に
We don't need it to be received from others.
最高会議にのみ 責任を負う
And it is to the Presidium alone that we are responsible.
私が責任を負うんでしょ
But you want me to be responsible.
個人的なことを任せ
I always make a point of checking out the background
彼らは法的な責任を負う義務がありません
They don't employ those workers.
私も責任を負います
We are all responsible.
誰が責任を負うのでしょうか
Do they constitute war crimes against humanity?
自分の信念について 個人的責任を目覚めさせることは
Is it still murder if you kill someone in the name of your religion?
私がその責任を負いましょう
I'll take the responsibility on my shoulders.
お前がいつも責任を負うのか
All he ever does is hold you back!
あなたの責任を負いましょう
I don't want to add to your burdens, however.
両親は子供達の教育に責任を負う
Parents are responsible for their children's education.
病院があなたの責任を負うの 私たちが責任をとることになる
The hospital takes full responsibility for your actions, and that makes us liable for them.
彼のおじが彼の責任を負うだろう
His uncle will undertake the responsibility for him.
それは君が責任を負うべき事だ
That's your funeral.
これは私たちが責任を負うべき
(Laughter)
この事故については私が責任を負う
I'll answer for this accident.
私はその結果に責任を負うつもりだ
I will answer for the result.
彼がその全責任を負った
He assumed full responsibility for it.
私は全責任を負わされた
I am left with all the responsibility.
でも みな責任を負います
Thank you.
すべての責任を負います
The responsibility is mine. I must have it, sir. I shall not give way.
責任を負わないのが アウトローだ
What's the point of being an outlaw when you've got responsibilities?
裁判官も上級審に説明責任を負います 大統領は有権者に説明責任を負います 説明責任の元をたどれば
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
こういう責任は負いたくない
I refuse to accept the responsibility.
その責任は彼には負担だ
That responsibility is a burden to him.
無罪の一人に責任を負わせられてきました
Much blame has been placed... on another innocent person,
その家族全員が責任を負うことになり
60 homes were destroyed, and 40 were damaged.
結構 だが全責任を君が負うことになる
Very well, but I wash my hands of all responsibility.
話し合って 彼女は全責任を負うわ
We talked about it, Ethan, and she is accepting full responsibility.
彼は私に事故の責任を負わせた
He blamed the accident on me.
彼に代わって私が責任を負った
I undertook responsibility for him.
ブックデザイナーは三者に責任を負っています
And it's a responsibility that I don't take lightly.
法的な責任を負いたくないのです 学校の話に移りましょう
Because they're not sure, and they don't want to take legal responsibility.
私達は真剣に責任を負う必要があります
I think humor is a great way to celebrate our differences.
個人的には ここの責任は資格の ある人であれば安心できますから
Personally, I'd feel a lot better if someone qualified were in charge around here.
おれたちに責任を負わせて逃げた
Left the rest of us holding the bag.
船と船員の責任は 私が負うのだ
I'm sorry, but I am responsible for the ship and crew.
天才は自身の責任を負ってる
I want you to know this, Carter, for the future.
救出作戦の責任を負っていた
He was in charge of the salvage operation.
私が安全に責任を負うと いうのは どうでしょう
If it's acceptable to you, I'm willing to assume responsibility foyour security.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
そうした信念に疑問を持つと 良心の呵責に苛まれます ですから自分の信念に 個人的責任を取るというのは
They are indoctrinated with beliefs that serve someone else's interests, and they are punished by their own conscience if they question those beliefs.

 

関連検索 : 個人的な責任を負うパートナー - 個人的に責任を負う会社 - 個人的に責任を負う株主 - 個人的に責任 - 完全に責任を負うパートナー - 責任を負う - 個人的に責任を負います - 個人的に責任を負います - 負う責任 - 個人的な責任 - 個人的に責任を負いません - 責任パートナー - 責任パートナー - 責任を負うエンティティ