Translation of "借地権" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
図書館で本を借りる権利を1使うと 本を借りられます | Let's go through those. |
3. 財産 土地所有権 | Two, the scientific revolution. |
モーの道具を借りたので 裁判で所有権は彼に | Which the court ruled was Moe's, because we borrowed his equipment. |
お金を借りました 彼らは 彼らの地元の住宅ローンブローカーから借り | And they borrowed the money essentially from a special purpose entity. |
借りることができるのです この特権は 通貨発行特権 と呼ばれています | It can borrow against the total amount of dollars in circulation in the world. |
さて本を借りる権利がない場合は本を買います | And again, library privilege '1' is sufficient. You won't need any money to do what you're out to do. |
借りる時の地蔵顔 返す時の閻魔顔 | Happy when borrowing, but upset when having to return it. |
借りる時の地蔵顔 返す時の閻魔顔 | A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. |
権利証書を保持し Salさんは750,000ドルの借金があると言う | And I'm going to pay interest. So they're going to hold this |
長期間の土地使用権の保証も | They have increased the security of proprietors. |
彼にはこの土地の所有権はない | He has no title to this land. |
図書館で本を借りる権利2を使って 同じことができます | You won't even need the 50 dollars. |
彼はその土地の所有権を放棄した | He renounced the ownership of the land. |
彼はその土地の所有権を主張した | He laid claim to the land. |
彼はあそこの土地の所有権がある | He holds property on their land. |
権利は2でも大丈夫です 図書館で本を借りる十分な権利があるので お金は必要ありません | With library privledge '2' you can do the same, which is even better than library privledge '1'. |
多分 問題はこの土地の独裁政権なんだ | But when I saw that, I said, |
保留地の住民は... 地域主権の侵害だ言って... 激怒しています | Residents of the Reservation are outraged over what they're calling a gross violation of their territorial sovereignity. |
借りた | You own a lease? |
このマリーナは 個人の所有地で サウサリート市が借りているんです | The marina is privately owned, on lease by the city of sausalito. |
借り手はお金を借りて そして | Well, the 900 gold pieces, that then goes to the workers. |
私は前の政権 第一次ブッシュ政権が 地球サミットへ行く時 説得しようと試みました | I was trying to convince the previous administration, the first Bush administration, to go to the Earth Summit. |
買物中毒の姦婦 借金地獄に砒素を飲む と書きました | Again, a book they were enchanted to discover. |
我々のだれもが 大地を借りている異邦人なのだから | We are all visitors on this planet. |
女性の権利を拡大し 地域のリーダーに育てる事で | The second, communities empowering women. |
とにかく 借金 借金のバケツの違った | But we'll talk more about it in the future. |
借金取り | Nope. Bill collectors. |
借りるよ | I'll take it. |
鍵を拝借 | Key, please. |
借りても | Can I borrow this? |
借りても | May I have it? |
借りたの | Borrowed. |
採掘権 狩猟権 | But he got great terms on it. |
私たちの政府の主権 国民の主権を 操るために使われます 世界銀行と通貨基金がいうには 借金を返すなら | A lot of this money coming to developing countries is used to control the sovereignty of our own governments, of our own people... |
借金が難しくなる事に 気付くでしょう さて 地域通貨は | Realizing that it's difficult to get loans in this environment, you're doing business with people you trust, in your local markets. |
借りないですむ以上の金を借りるな | Don't borrow more money than you can help. |
借りパク禁止 | Borrowed Game prohibited. |
借りられる | Is something wrong? Where can I get a launch to take me out there? |
どんな 借り | I've paid my debt. |
服借りたぞ | You know how to play guitar too? |
借金をする | They borrow money. |
借りました | I own the lease. |
俺の借金は | Plus what I owe? |
借りがある | I owe you one. |
借り手はザンダーハリス | Checked out by Alexander Harris. |
関連検索 : 借地権サイト - 土地の借地権 - 借地権のプロパティ - 借地権建物 - 短期借地権 - 借地権のタイトル - 長期借地権 - 借地権契約 - 借地権契約 - 借地権の家 - 借地 - 借地権所有者