Translation of "先験的仮説" to English language:
Dictionary Japanese-English
先験的仮説 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
その仮説は徹底的な実験に基づいている | The hypothesis is based on the thorough experiments. |
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている | Our hypothesis is based on thorough experiments. |
まず彼らは仮説を立てます その仮説に基づいて試験を行い | So what scientists do is they have a hypothesis that they think might be likely to start with. |
私の個人的な仮説としては | Even with language level exception handling, it turns out that programmers make a lot of mistakes. |
仮説的なデータは使っていません | And that's what I'm going to show you. |
科学的手法で系統的に仮説を立て立証します そして再検証や別の仮説を立てることで 仮説を立証していくのです あなたは恐らく経験豊富なプログラマだと思いますが | At this point, we have systematically fixed the first bug using the scientific method to systematically come up with a hypothesis and refine it, refine it again, possibly come up with alternatives until we end up with a diagnosis. |
どちらの仮説が有力で どちらの仮説が却下されるのかを 決めるための実験を行ってください 最終的に1つの仮説に1つの理論が残るはずです | If you have two competing hypotheses for the same failure, what you do is set up an experiment that decides which of the hypotheses is supported, and which of the hypotheses is rejected. |
仮説だが... | It's a hypothesis, |
却下された場合には新たな仮説を立てる必要があります 予測による仮説 実験による仮説 観察による仮説が 繰り返されることによって 仮説が徐々に洗練されたり 新たな仮説が生まれたりするのです | If the observation, however, is not in line with your prediction, then the hypothesis is rejected, and if the hypothesis is rejected, you need to come up with a new hypothesis, and this cycle going along from hypothesis through prediction through experiment through observation and gradually refining the hypothesis or coming up with alternatives. |
この仮説を実証するために実験しましょう | A new hypothesis is the error is due to the quote condition evaluating to true. |
だから実験者として 帰無仮説を保持するか | And you have to figure out as the experimenter which one of this is an event. |
次に帰納的仮説を使ってT(n) 4nが | less than or equal to n 1 2T(n 2) 1 2T(n) just like we argued before. |
彼らは仮説のことも 実験の条件も知りません | We then have these coders look at these tapes, four of them. |
この仮説から予測を立てて実験を行いました | What is it we have seen? We have started with an initial hypothesis. |
実験の結果は仮説どおりだったか確かめます | But it's not just the data. |
まさに小説的体験てやつだった | That was a novel experience. |
もし実験者が帰無仮説を保留する決断をしつつ | Go down to the bottom row. |
それは仮説的なので 次元が分からない | We, we assume it has certain characteristics. |
技術的には このゲーム 帰無仮説有意検定を | The second problem I mentioned is the idea of a binary outcome. |
仮説ばかりね... | That's a lot of whatifs. |
サピア ウォーフの仮説 すなわち言語の相対性仮説では | Does every French utterance have an equivalent Japanese utterance? |
もし帰無仮説を棄却して帰無仮説が偽なら | Of course if you retain and the null is in fact true, then great you made the correct decision. |
帰無仮説は真と仮定します | Because it is a little bit of a game. |
あるいは数学的に 書き出すと 私の仮説の | To write this out slightly more formally or to write this out in math, I'm going to interpret my hypothesis output as P of y equals 1, given X parametrized by theta. |
仮説では可能だ | I In theory, yes. |
帰無仮説はある事象が正しいとされる仮説です | So now, we have two hypotheses and we'd like to test them. |
何故なら あなたは実験者として 帰無仮説を保留するか | But if you are doing NSHT, then you will wind up in, in one of four outcomes. |
この生き物 2分間のうちに5つもの仮説を実験できる | This is actually pretty typical of four year olds. |
チームは仮説の検証に | So we ask you to think about get, keep and grow. |
そしてもし仮説が | That is at the vertical access value 0.5. |
私の仮説が正しく | If my hypothesis is correct, |
簡単な幻覚を使って 仮想運動の 基本的な仕組みを説明しました 彼は これらの実験から | In 1912, German psychologist Max Wertheimer outlined the basic primary stages of apparent motion using simple optical illusions. |
これらの仮説的な需要曲線は もう一度 垂直軸に | So let's just think about their hypothetical demand curves right now |
その帰無仮説は信頼できず棄却し 対立仮説の方を採用します 仮説検定は非常に簡単です | Conversely, if the null hypothesis falls outside, you don't believe null hypothesis and you accept the alternate hypothesis. |
つまり仮説は高バイアスで | less a flat, constant straight line. |
解釈する この仮説が | I'm going to interpret my hypothesis as follows. |
帰無仮説はp 0 9です | So let's do it. To recap, we have sample 11 yeses and 4 nos. |
あるのはビジョンと仮説で | Now there is a new market and here, the customers are really unknown. |
仮説を検証している | I need to compare the numbers, confirm my suspicions. |
どういう仮説なんだ | Suspicions of what? |
そして先ほど説明した基本的な手順は | The first thing we do, is declare the dictionary that we store how much money that each person has. |
対立仮説は 帰無仮説ほど効果がない なので p 0 9です これが今から学ぶ仮説検定の設定です | And our null hypothesis is equals p 0.9 and our alternate hypothesis, if it doesn't work, as well as the null hypothesis, so p is smaller than 0.9. |
もし仮説で観察の説明がつけば 仮説を予測に使用することができます | A possible explanation for what you just observed. |
試験的 | Experimental |
仮説 複雑な非線形の仮説を 学習させるのにずっとよい方法 | Networks, which turns out to be a much better way to |
関連検索 : 先験的仮定 - 先験的仮定 - 仮説的 - 仮説的に - 仮説 - 仮説 - 仮説 - 仮説 - 仮説 - 先験的 - 先験的リスク - 仮現説 - ビジネス仮説 - 仮説アップ