Translation of "光が伝達されます " to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
光が入り 網膜の後部に当り 伝達されます | The processing, of course, begins with the eyes. |
それを実現させるのが 光遺伝学です | (Laughter) |
ミームとは伝達される社会的遺伝子です | We have a serious meme running through. |
俺達の栄光さ | All the glory days with the boys. |
参加者自身が選びます 個人的なストーリーは様々に編纂され伝達されます | They get to choose the voice, the images and also have control over the actual equipment and the computers themselves. |
まさにこれだわ と言いました これこそ私達が伝達手段として | And then aboriginal women in Africa would come and say, This is it! |
シャーマンが 伝達してくれる | Shamans who knew about them told us. |
光の速さで伝わっていきます こちらのシミュレーションは | And they travel out into the cosmos at the speed of light. |
友達が手伝ってくれる | With a little help from an old friend. |
光ケーブルで マウスクリックの37倍の速さで 信号を伝えることができます | This is a fiber optic cable that was laid between those two cities to just be able to traffic one signal 37 times faster than you can click a mouse just for these algorithms, just for the Carnival and the Knife. |
すべての方向に光が発されます | Hasn't changed that much. |
伝達成功です | I know that the message he is sending to me is 0110. Nice work, agent P. |
網膜のイメージを伝達する何かが... 目からモニターに伝達する装置だ | we still need something that could translate what she saw something that could translate from her eyes to a monitor. |
あなたが伝説されています | You are legendary. |
これはダイニンで 伝達システムを担っています | They're little molecular courier molecules walking one way. |
マスタにデータを書き込んで データが伝達される前に | Another downside is this notion of replication lag. |
これらの塩基は遺伝情報と言われる言語を伝達します | DNA is a double stranded molecule composed of sugar, phosphate, and four different bases, adenine, thymine, cytosine, and guanine. |
光がさまよう | Calling night Hovering light |
さて その発光遺伝子を取り出し | We all know that some deep sea creatures glow. |
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います | It's a great honor to have had the King visit our city. |
だまされやすい人達がな | People he can use. Dupes. |
ギアが備え付けられています このギアがモーターの 回転を伝達します | In the middle we have a motor, and we also have a gear in it, and we use the gear to transfer the circulation of the motor. |
評価システム 神経伝達物質系 が使われています このドーパミンシステムは 人をドラッグに溺れさせ | These same valuation systems are redeployed when we're valuing interactions with other people. |
魂が満たされると 喜びが伝染します | (Voice over) And get ready to say cheese, |
その光が水を通ってきて イカのいる深さまで到達します つまり数フィートの深さです イカは 細菌が棲んでいるこの発光装置を | On bright nights when there is lots of starlight or moonlight that light can penetrate the depth of the water the squid lives in, since it's just in those couple feet of water. |
普段耳にする環境音がデータ化され 光として視覚化されます 光ファイバーのタピストリーの色調を | The sound of the waves and other environmental sounds that you can hear in the space are translated into data and visualized as light. |
ハエはそのまま直進します 結びつきが強ければ伝達細胞が動き | If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course. |
腫瘍は標識化され 蛍光に光ります これは腫瘍が神経の周りに | And now, boom, the tumor labels itself and it gets fluorescent. |
LEDを燐光体の カバーで覆います 青い光に照らされた蛍光体は | And for that reason, we cover the LED with a phosphor cap. |
放射光を光の速度で地球に届けるのに苦労しています 太陽光が地球に到達するまで8分を要します | Even our nearest star, the Sun its emissions suffer the tyranny of light speed. |
光に包まれた舟が目に入ります 波の音は脈打つ光として視覚化され | When you enter a large dark space, you see a boat enveloped by light. |
私達の行動はすべて この岩を通じて彼等に伝達されているのよ | It can hear every move we make on this rock. It's a perfect conductor! |
極端な場合 紫外光から赤外光まで広い範囲に及びます これまでに集めた遺伝子の | But they vary even more, possibly moving towards infrared and ultraviolet in the extremes. |
8 分後のものです 同じ音刺激が呈示され 光が照射されます | And now this next clip is just eight minutes later. |
あまり吸光されなかったということです 吸光するものがあまりなかったのです たくさん吸光されたということならば | If you're good at transmitting, that means you're bad at absorbing, you don't have a lot to absorb. |
祖母はウイルスを赤ん坊に伝達します | So what happens? |
あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています | I'm relying on you to help us. |
伝達される情報は 紫か緑です その答えはこの人には聞こえます | But he has to say it at an even tone, so that not more information can be conveyed, other than the fact that he thinks his hat is purple or green. |
それが光ファイバでのデータ移動の速さに使われます | What you're also going to need to know is the speed of light. |
遺伝子中にランダムに挿入されます 遺伝子に挿入されればその遺伝子の機能はなくなります | Transposons are just small pieces of DNA that randomly insert in the genetic code. |
私達はまた テレビの宣伝や | No one's quite listening hard enough, but I very much believe it's true. |
さて ある強さの光があるとします | I'll just leave that pretty general right now. |
女性達にお会いできて大変光栄でした 皆さんに道を開いてくれる女性達です そして皆さんにお会いできて光栄です | During my visit I've been especially honored to meet some of Britain's most extraordinary women women who are paving the way for all of you. |
旧い伝統が次第に破壊されています | Old customs are gradually being destroyed. |
それがまさに私達がしたことです | And so you write that one right there. |