Translation of "全体に手を差し伸べます" to English language:


  Dictionary Japanese-English

全体に手を差し伸べます - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

男は手を差し伸べました
And he had his arm outstretched
私は アメリカがまだ 愛に手を差し伸べ 神の子全て
applause
手を差し伸べる どうすれば
How do we speak up? How do we challenge our friends?
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた
He put out his hand to me for a handshake.
神が人間に手を差し伸べるように
Like god reaching out to man.
協力の手を差し伸べてください
Open your mind
手を差し伸べる有力者が必要だ
to break out of here.
彼女たちは 非常に広く手を差し伸べ
They work in the field.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた
He held out a helping hand to the poor.
救いの手を 差し伸べる機会が沢山
So many opportunities to help.
彼は手を差し伸べ 私はそれを握った
He held out his hand and I took it.
生徒達に手を差し伸べるには テクノロジーを駆使する必要があります
Ho The kids are really from a very different world now.
誰か 救いの手を差し伸べてあげないと
Those poor people.
我々はコサックの労働者達に 援助の手を差し伸べる
Joined the Bolsheviks...
これまで たくさんの人が 僕に手を差し伸べてくれました
I had hope, but hope by itself is not enough.
私のリターンagainst手斧をシャープにする差し伸べる あなたは意図的に
All I could think of was the picture of Aunt Agatha drinking all this in and reaching out to sharpen the hatchet against my return.
人に差し伸べられる手のようなものです 20年前は
Dubai, to me, is like a hand that supports anyone who wants to make things happen.
これら肉体的利点全ては lt br gt 社会的繋がりやサポートで 強められるのです ストレス下の人に手を差し伸べ
This stress hormone strengthens your heart, and the cool thing is that all of these physical benefits of oxytocin are enhanced by social contact and social support, so when you reach out to others under stress, either to seek support or to help someone else, you release more of this hormone, your stress response becomes healthier, and you actually recover faster from stress.
老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた
The old woman extended a loving hand to the children.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った
He said he would give a helping hand to them.
友情の手を差し伸べることを約束します ご清聴ありがとうございます
I promise you the hand of the Doris Duke Charitable Foundation is stretched out in friendship for now and years to come.
手を差し伸べる私の一生は 生きる正しい道だった
I always thought I others the proper way of life taught.
助けの手を差し伸べています こう言うと 決まって反論する人がいます
If people are in trouble, we get to them quite quickly and we help and support them.
ケイティに手を差し伸ばしました 人が思考のみによって
And his thoughts made him reach for Katie.
回復の希望を持ち 苦しみを共有し 証人となり 手を差し伸べ
In this respect, for members of society, there is no greater honor or privilege than facilitating that process of healing for someone, to bear witness, to reach out a hand, to share the burden of someone's suffering, and to hold the hope for their recovery.
それらに手を差し伸べるのは私たちの役目です ありがとうございました
love and pleasure, and it's our job to hand those things out.
手を差し伸べた有名なカイロの演説以降 いろんな動きを見てきたが 1番革新的なのは 逆にジャスティス リーグへ手をさし伸べた
President Barack Obama said that of all the initiatives since his now famous Cairo speech in which he reached out to the Muslim world the most innovative was that The 99 reach back out to the Justice League of America.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると 私の恥ずかしい場所を手で触れて来た
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った
The young man put out his hand and I shook it.
人生の幸せが分からない 差し伸べられた彼の手を見て
Life needs some bitter to man up the sweet.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた
She was always ready to help people in trouble.
聖なる皇帝よ 慈悲深きイエス キリストよ その大いなる手を 我らに差し伸べたまえ
O Lord Almighty, the Father of our Lord, Jesus Christ, stretch forth Thy allhonorable hand on Your servant Kirill.
それでも 年後 彼は想像... ...杯は 彼はあなたに手を差し伸べ 危険にさらされています
when he imagines... he reaches out to you.
集団で手を差し伸べあうことを好みます 野生の動物はライオンと付き合ったりしません
We like to hang together in groups, just like wildebeests, just like lions.
手を差し伸べてください そして彼らを抱きしめてあげてください
And I would just say it's my hope, and I would ask you guys to please, you know, reach out a hand.
すべての子供にしっかりと手を差し伸べようとしています しかし これは並大抵なことではないのですが
We're working closely with the International Committee of the Red Cross to ensure that we can reach every child.
両手全体でもやれますし
I can pan, zoom and rotate it effortlessly.
我々は 全く救いの手を差し伸べようとはしない でも事態が深刻だということは お分かりですね
Poor people don't know, and we're not doing anything to help them at all.
またかれの手を差し伸べると 見るがいい それは誰が見ても真っ白である
And he drew forth his hand, and lo, it looked white to the beholders.
またかれの手を差し伸べると 見るがいい それは誰が見ても真っ白である
And he drew forth his hand, thereupon it shone bright before the beholders.
またかれの手を差し伸べると 見るがいい それは誰が見ても真っ白である
And he drew forth his hand, and lo, it was white to the beholders.
またかれの手を差し伸べると 見るがいい それは誰が見ても真っ白である
And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders.
またかれの手を差し伸べると 見るがいい それは誰が見ても真っ白である
And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!
またかれの手を差し伸べると 見るがいい それは誰が見ても真っ白である
And he pulled his hand and it was white, for all to see.
またかれの手を差し伸べると 見るがいい それは誰が見ても真っ白である
and he drew his hand (out of his armpit) and lo! it had become a shining object to the beholders.

 

関連検索 : と手を差し伸べます - 手を差し伸べる - 手を差し伸べる - 手を差し伸べる - 差し伸べます - 差し伸べ - 私は手を差し伸べます - から手を差し伸べます - 直接手を差し伸べます - 手を差し伸べるで - 彼が手を差し伸べ - 私は手を差し伸べ - 手を差し伸べるために - 超えて手を差し伸べます