Translation of "公正な契約" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
ファーストレイトの契約は 公正だった | Well, he is now, that's for sure. |
正式な契約書をお送りします | I will send our formal agreement to you. |
契約 | The deal. |
どんな契約だ | What kind of contracts? |
正義を守り 契約を守護する あなたが 正義を阻み | He who guards what is right and watches over all oaths, |
契約では... | The agreement was... |
契約だと | Agreement? |
契約をしたよな | We had a contract! |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
契約成立だ | Right, come in and we'll sign the papers. |
くそ契約書 | Damn contracts. |
契約ではね | Not according to the contract. |
ああ 契約だ | Yeah. I've got a contract! |
何の契約だ | What deal? |
契約はうなずいた | Their eyes considered. Summat wrong, said Hall, and Henfrey nodded agreement. |
人は契約的な制約がなくとも | But that's not right. |
契約などしていない | I made no deal. |
教員契約では | The data isn't gathered. |
クレジットカードの契約書は | So, very quickly, when President Obama said, |
契約は切れた | Your contract's been canceled. |
契約書をくれ | I want it in writing. |
カトラの契約の箱 | Katric Arks? |
それが契約だ | Those are the terms. |
レンタカーの契約書は | Please take a look at the contract... |
一年契約 されるなら | Good, if he she rents it one year. |
土曜は契約外なのよ | I mean, Saturday night was not part of our deal. |
契約はおじゃんだな | All your precious contracts, up in smoke. Yeah, basically. |
契約がふいになると | In case it fucked up his precious fucking contracts. |
ネッドだ 彼と保険契約約を | This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say. |
そんなの契約にないしな | Right. It's not in my contract, this kind of duty. |
契約取れました? | You done much business? |
契約取れました? | Done much business? |
契約金も出ます | Plus,a signing bonus. |
軍の契約って何? | What military contract? |
契約したはずだ | We had an exchange agreement. |
どんなファウスト的契約をした | What Faustian bargain did you make? |
市の公園部と契約を結び 1万ドルの補助金を元手に | The area also has one of the lowest ratios of parks to people in the city. |
こんな契約はしてないよ | I didn't sign up for this shit! |
秋にニューヨークで公演をしたいの 上手くいけば契約を取れる | If the New York tour goes well I might get a contract. |
契約を守ってもらいたい 契約を守ってもらいたい | So we're gonna need you to honor the terms of our agreements. |
契約を出してこなくちゃ | I'll do my best. I've gotta go down to the Athletic Commission to file a contract. |
それなら契約を破棄する | You'll get your contract rates, or you'll get your contract cancelled. |
あなたの契約は失効した | Your deal just expired. |
関連検索 : 不公正な契約条件 - 公共契約 - 公証契約 - 公証契約 - 公法契約 - 公証契約 - 公共契約 - 公証契約 - 公法契約 - 改正契約 - 正式契約 - 改正契約