Translation of "出席しません" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
私はそのパーティーに出席しません | I will not attend the party. |
今回は出席できません | I can't make it this time. |
会議には出席できません | I can't attend the meeting. |
全ての授業に出席しませんでした | And so for the remaining two years of my high school, |
土曜の朝にセミナーに出席したりしません | The one way in which they differ they're extremely social. |
アリスは会議に出席していませんでしたね | Alice wasn't present at the meeting, was she? |
私はその会に出席してもかまいませんよ | I am willing to attend the meeting. |
出席します | I will join it! |
出席します | I'll attend. |
スタッフ全員が 出席したわけではありません | Not all of the staff was present. |
病気のためにパーティーに出席できませんでした | I couldn't attend the party on account of illness. |
最高司令部の会議には私は出席しません | The High Command hasn't included me in their discussions. |
こういう理由でパーティーに出席できません | On account of this, I can't attend the party. |
私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか | Must I attend the party tonight? |
私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか | Do I have to attend the party tonight? |
座席が倒れません | I can't fix the seat. |
会に出席しますか | Are you going to attend the meeting? |
出席は控えました | I decided that it would be wrong for me to be there. |
1時間の育児教室に出席 しなければなりません | You ll have to attempt an one hour parenting class. |
申し訳ございませんが 私自身が会合に出席することはできません | I'm sorry, but I can't attend the meeting in person. |
随意に退席してかまいません | You may leave your seat at will. |
申し訳ありません 満席です | I'm sorry, the flight is full. |
私は喜んでその会に出席します | I am willing to attend the meeting. |
そういうわけで私は会合に出席できませんでした | That's the reason why I couldn't attend the meeting. |
残念ながら今夜の会合には出席できません | I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight. |
残念ながらあなたのパーティーには出席できません | I am sorry I am unable to attend your party. |
残念ながらあなたのパーティーには出席できません | I'm sorry I'm unable to attend your party. |
残念ながらあなたのパーティーには出席できません | I'm sorry I'm not able to attend your party. |
残念ながらあなたのパーティーには出席できません | I'm sorry I can't attend your party. |
随時に退席してもかまいません | You may leave your seat at will. |
1人の他みんな出席した | All but one were present. |
1人の他みんな出席した | All but one was present. |
どの席でもかまいません | Any seat will do. |
離席状態に設定していません | You are not marked as being away. |
すいません 席空いてる? | Excuse me, is this seat taken? |
すいません あなたの席とは思いませんでした | I beg your pardon. I didn't think this was your seat. |
申し訳ございません ファーストクラスには空席がありません | I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. |
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます | I will be happy to attend your party. |
なんとか都合をつけて 次のミーティングに出席していただけませんか | If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting. |
僕は会議に出席します | I will present myself at the meeting. |
僕は会には出席します | I will present myself at the meeting. |
私は会には出席します | I will present myself at the meeting. |
その会には出席します | I will present myself at the meeting. |
私は会合に出席します | I'll attend the meeting. |
パーティーに出席した | He was present at the party. |
関連検索 : 出席しませんでした - 出席できません - 出席かもしれません - あなたは出席しません - 出席できませんでした - 出席していませんでした - 出席して幸せ - 彼は出席できません - 私は出席できません - 何を席ません。 - 提出しません - 出席します - 出席しました