Translation of "判明したとして" to English language:
Dictionary Japanese-English
判明したとして - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼はスパイだと判明した | He proved to be a spy. |
それが判明したとき | It was not that painting, but that painting. |
本物と判明したのは | It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. |
マリファナ常用者と判明した | Turns out he's a major league pothead. |
被告は有罪と判明した | The accused proved to be guilty. |
あとから判明したことで | And so we were very happy, thus far. |
何か判明しましたか | So any idea what it is? |
彼の説明は誤りであると判明した | What he said turned out to be false. |
原因が判明したよ | You'll be pleased to hear we figured it out. |
その秘書はスパイだと判明した | The secretary proved to be a spy. |
そのニュースは本当だと判明した | The news proved to be true. |
これまでに判明したことは | What we've learned so far is that... |
後に これがクレータだと判明しました | like sinuous channels we didn't know. You see a few round things. |
そうしてある理由が判明しました | And how do they differ from the rest of us? |
賢明なご判断でした | It was the right call, sir. |
彼が泥棒と言うことが判明した | It was proved that he was a thief. |
明確に批判をしないと | I have to come down hard. |
死体を解剖した結果絞殺と判明した | The postmortem showed that she had been strangled. |
...理由は判明しています | Patience is beginning to wear thin and they understand why. |
妻は別の男と 一緒に生きてると判明した | When he'd got through it, it had cost him 4,000 bucks, the park officials were suing him, and his wife turned up in Modesto with a truck driver. |
ところが それが 盗品だと判明した | It's a very rare metal, very costly |
ここまで判明したのは | All I've been able to discern |
分析していると 重大なことが判明しました 全てのガンが | Well the next breakthrough came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers from all around Tasmania. |
噂はうそであることが判明した | The rumor turned out false. |
話ではコカインも 運び屋も判明したと | From his point of view, both the cocaine and the trafficker were found. Problem solved. |
バイオテロではないことが判明したので | Confirmed the attack isn't biological in nature. |
噂は誤りであったことが判明した | The rumor turned out false. |
原因解明に当たりました すると痛風というものだと判明しました | And we actually looked through all their organs and tried to figure out what was going on. |
彼が私に話してくれたことは本当であると判明した | What he told me proved true. |
今朝判明したことは 彼は万策尽きて消えた | Realising this morning that he'd gone to the end of his rope. |
彼の推測は結局正しいことが判明した | His guess turned out to be right. |
この骨格で判明しました この骨を分析した所 明らかにチンパンジーと似ていました | It was not known in the fossil record, and we have it in this skeleton. |
シンガポールや香港で判明したのは | How would we finance this? |
次に どのように判明した... | Then how did it get... |
少年の居場所が判明しました | Copy that. |
その目的が今日判明しました | We didn't understand the implications of this until today. |
容疑者は他にいると 判明したのだ | The man who had shot Officer Rowlins was not among them. |
判明 | Detected. |
進行した膵臓ガンだと判明し ガンはかなり進行していたため | I'd shown the 27 year old newlywed who came to the E.R. three nights earlier with lower back pain that turned out to be advanced pancreatic cancer. |
アンドロメダは数百キロパーセク離れてる事が判明した | Within our galaxy, people knew about stars that are clusters that are kiloparsecs away. |
もう一人の男も 判明してる | One will get you ten I got the other guy uncovered too. |
警察がマークした金の 混入が判明した | Identified our banks using marked bills.. |
サーバを引き継ぐ事が 判明しました | After days of speculation Rapport can now reveal that the Pirate Party |
君のおかげで彼が使えると判明した | You gave us the impression that you could handle him. Hey, let's get something straight. |
そしてそれらも超大質量ブラックホールと相関している事が判明した | And she estimated masses of dark halos of galaxies, from their kinematics. |
関連検索 : 判明した - 判明していました - そして、判明 - ことが判明しました - が判明しました - 審判として - と判明 - と判明 - 証明として - 証明として、 - 証明として、 - 説明として、 - 判明しています - 判明しています