Translation of "別々の部品" to English language:
Dictionary Japanese-English
別々の部品 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
部屋は別々だ | Separate rooms. |
別々の要素 別々の部品を 上手くまとめる方法を 見つけているということです | That is to say, they found ways to get all of the different pieces, all of the different components, to come together into a whole. |
サミとライラは別々の部屋で寝た | Sami and Layla slept in separate bedrooms. |
製品の識別子 | Product Identifier |
部品 | Parts |
我々は作ったのです 工場は交換可能な部品を 基礎にしているからです 部品がまずければ 別のと差し替えます | We build a system, all about interchangeable people because factories are based on interchangeable parts. |
車の部品の | I'm a salesman. |
彼は予備の部品を次々と調べていった | He examined the spare parts one after another. |
彼は予備の部品を次々と調べていった | He examined the spare parts one by one. |
部品か | Faulty parts. |
空間的多重化では 神経細胞の別々の部分で 同時に別々の処理を行う | Now, another idea, another way of multiplexing is multiplexing in space, having different parts of a neuron do different things at the same time. |
何の部品だい | What piece was it? |
同じ部位のSLA部品です | There's some Solid Works versions of it. |
部品やワクチン... | Vaccines our orders come from John Connor. |
我々はその自動車メーカーに部品を供給している | We supply parts to the auto manufacturer. |
車の部品だけで | So they started to think, |
連結部品が | When the linkage parts, it's... |
部品が合わない 部品が動かないなどの 膨大な量の作業のやり直しが起こったからです 家庭向け家具の部品ではありません 人々の命を預かる飛行機の機体の部品です | It turns out their partners delayed the program by about three or four years, because there was a tremendous amount of rework parts didn't fit, parts didn't work, and this wasn't your living room furniture. |
我々は別れて別々の道を行った | We broke up and went our own ways. |
また別の部屋 | Another room. |
それらは 生活の一部です 別々に区別する必要はありません | It's games that fit into a healthy lifestyle. |
パチンコの部品で作った | They wanted me to build them a bomb. |
部品の上 是非 男性 | No. Come on, man. |
部品の話じゃない | I'm not talking about the parts. |
それは安い部品や消耗品のエコシステムで | But what fuels this? |
部品が壊れて... | Stuff breaks... |
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた | We got some special evidence that proves that he is guilty. |
特別な人々 特別な場所 特許をとって 受身の消費者に 商品を一方的に流す | Over here, you've got the old, traditional corporate model special people, special places patent it, push it down the pipeline to largely waiting, passive consumers. |
これはまた別の作品です | (Laughter) |
交換部品が必要なの | I needed spare parts. |
ピーターが 1つ目の部品を | Peter HAS FIRST PIECE |
円弧の考えです 我々 はまた 部品を持っているので 自体サークル だから私みましょう上の別の円を描画 | I want to talk about, when we're dealing with circles, and that's the idea of an arc. |
このコンピューターの部品は人です | Sound down, please. |
マーケティング部門が商品の必要条件を決め 開発部がその商品に機能をつけ 商品化し | Waterfall development is just a step by step process that says marketing rights are requirements of what the product should do. |
別々の寝室で | We, uh... |
全部所持品です | They are all my personal belongings. |
予備部品が無い | But it's not like we just have spare parts lying around. |
どの電子部品でも壊す | That pulse crashes anything electronic. |
慣性航行ナビの部品だわ | Part of our inertial nav system. |
部品のことは知ってた | I knew about the parts. |
食品はたくさんありますが 食品と毒の区別は | There is clearly a range of materials that constitute healthy food. |
体のあらゆる部分は別々の周波数で振動しています | In fact, all of you as you sit here right now are vibrating. |
実は宝飾品を作る一部の人々にも 少ない材料で作れて | So it's very well known to engineers, not as well known to biologists. |
全部別々なのに全て女性なんですよ 判りますよね | All these are different women, you understand, |
ポーランドでは我々の作品は | Soon it started to bring results. |
関連検索 : 別々の部署 - 部品の識別 - 個別の部品 - 部品の識別 - 部品識別 - 別々の - 部品の様々な - 別々のモジュール - 別々のシステム - 別々のデバイス - 別々のストレージ - 別々の道 - 別々のタスク - 別々のベッド