Translation of "創業事業" to English language:
Dictionary Japanese-English
創業事業 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
創業 1957年 | Since 1957. |
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
創作文の授業で | I think it was a wonderful paradigm shift. |
マッシブ ダイナミクの創業者で | Founder of massive dynamic, |
高校時代に創業をしようと心かけて 実際に創業して | In order to be an entrepreneur I didn't have to go to school |
郵政事業は政府の独占事業です | Postal services are a government monopoly. |
観光事業が多数の新規雇用を創出した | Tourism generated many new jobs. |
エイダフルート工業創設者ライマー フライドの | This was its issue in April. (Laughter) |
創業者は 祖父のテディ プリンス | It was built by my grandfather, Tough Teddy Prince. |
最初の運河事業の従業員は | Well, the farmers think that they have 1,000 gold pieces. |
創業者のウィリアム ベルは悪魔だ | And its founder, william bell, is the devil. |
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ | Really? What kind? |
俺らの事業だ | I'm the guy that wants to help. This is our thing. |
まず創業者間の仲たがいは | Why do startups fail? Well, the answer is really all of the above. |
事業に失敗した | He failed in business. |
事業は多様化だ | Coffee time. |
新規事業のアイデアを | So, the very first question you've got to figure out is |
二人の事業だろ | This is a partnership, remember? |
アクセス事業者や放送局 出版社 SNS 通信事業者などなど,,, | An internet exchange is a place where many different organizations can come together to interconnect their technology. |
インテル創業者のアンディ グローブは 言いました | How we gonna find a sense of fulfilment, technology is no help. |
創業者の1人がスイスに行った時 | Car sharing was actually invented in Europe. |
起業家育成事業も行われているのです | There are also financial reforms in rural China. |
営業 マーケティング 事業開発部門は初日にいらない | And a customer development team says, |
マンネリじゃ事業をやれない 事業は動き進歩しなくちゃ | You cannot run a business by standing still in a rut. |
営利事業なんです | Thus The Pirate Bay isn't idealistic. |
そうだな 慈善事業 | Yeah, friends. Mercy jump. Stay away from my kid. |
一寸した事業だよ | It'll look the business when it is, though. |
その事業は無理だ | This venture is impossible. |
慈善事業じゃない | What are we, running a charity? |
グッドマン 法律事務所 グッドマン 法律事務所 事業を拡大すれば 事業を拡大すれば | You want your exponential growth guys are gonna get busted. |
一人で事業を始め すぐに成長企業になり | What started as a oneman operation Soon grew into a thriving business |
世界のエネルギー事業は約3です 兆ドルの年間の事業 とひどい | We can either be on the wagon or we can buy foreign reactors in the future. |
農牧業や工業 流通業や サービス業 観光業や文化活動で | This different economy without employees nor employers is spreading more and more in Brazil. |
職業専門学校が次々創設された | Vocational schools were set up one after another. |
ポイントはこうした ビジョンを持つ創業者が | Now whether they're clear on their own whys now or not is yet to be seen. |
Netscapeの創業者は3人ともそうです | Ted Turner's got it. Steve Jobs has it. |
これは楽しく創造的な作業です | They show films, they give talks, and so on. |
マッシブ ダイナミクスの創業者と研究してたのか | You shared your lab with the founder of massive dynamics? |
主産業 農業 | Principal industry farming. |
この大分類には 金融業又は保険業を営む事業所が分類される | Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. |
実は創立4年目で 今年は初の卒業生が出ます 卒業生は22人 | And there are about 300 kids in this school, and the school's been going now for four years, and they're about to graduate their first class. |
新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた | The new venture was financed by a group of entrepreneurs. |
彼らは 事業体を作り出し それは特別目的事業体であり | So what they do is, they create a corporation. |
ジョージは事業に失敗した | George failed in business. |
この事業は金を食う | This job eats money. |
関連検索 : 創造事業 - 事業創出 - 創業 - 創業 - 創業 - 創業 - 創業企業 - 事業創造プロセス - 新事業創出 - 創業年 - 創業者 - 創業年 - 創業CEO - 創業アイデア